(譯作)狄金森:《時光》
時光
(美)狄金森
舒嘯 譯
更多我的博客文章>>>
(美)狄金森
舒嘯 譯
歡樂時,時光自行消逝 不留下一絲絲痕跡 苦悶時,時光全無羽翼 或太沉重無法飛去 原詩: Too happy Time dissolves itself And leaves no remnant by -- 'Tis Anguish not a Feather hath Or too much weight to fly -- |
更多我的博客文章>>>