翻譯趣談:穀歌小姐的英漢翻譯
最近在職壇胡說,寫了一個貼:
結尾湊了下麵的話:
As long as you learn all the ins and outs, get your ducks in a row, cover the whole nine yards, keep your plate full, and then some, you'll be home free.
穀歌小姐(Google Translate)提供的翻譯:
隻要你了解所有的來龍去脈,在連續獲得的鴨子,覆蓋整個九碼,保持你的盤子已經滿了,然後,你就在家自由。
山民試了一下:
再請穀歌小姐(Google Translate)翻回來:
If meticulous, methodical, exhaustive, do not think of fatigue, so all sorts will be when success.
覺得有意思,放在一起活躍活躍氣氛。