歡迎查詢
輸入關鍵詞:
按標題:
按作者:
隱藏跟帖:
備份檔案:
當前
|
2023
|
2022
|
2021
|
2020
|
2019
|
2018
|
2017
|
2016
|
2015
|
2014
|
2013
|
2012
|
2011
|
2010
|
2009
|
2008
|
2007
|
2006
|
2005
|
2004
|
2003
頁次:
1
/1
每頁
50
條記錄, 本頁顯示
1
到
14
, 共
14
分頁: [
1
]
•
#跟帖#
上載的時間很快,幾乎沒有什麽耽擱,比河北衛視還要快些。 壇主是從衛視頻道上定時錄像的吧。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-22
•
#跟帖#
英文裏的 duck 也可以作長途飛行,但農養的種類不能。 野鴨是可以遠飛,而且定期遷地而居的。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
英文裏的 duck ,非但能高飛,且能南北長途遷移。 但在中文裏,那不叫 鴨,而稱為 雁。 所以,魏鈞宇 在這裏搭錯了線。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
清華隊 魏鈞宇 把“乳鴉啼散玉屏空” 誤解為“乳鴨”以致答錯了。 其實中國俗稱的鴨子是不能在飛到空中而啼散的。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
“陳王昔時宴平樂” 的典故,還可追溯到更早的 曹植的 “歸來宴平樂”。 所以讀成 le 是源來有自的。 詩背得熟是功夫,但須顧及
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
還是標準讀音比較容易保留下來。 即使在 陳 身處的那個年代,que 的發音也一直是未能免於爭議的。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
但當時其他地方,都遵照所謂 標準國音,讀為 ke。 甚至到現在,在 “恪守” 二字中,還是讀為 ke 的。 還是標準讀音比較容
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
至於 “陳寅恪” 中的 恪字,以前讀音 que ,是遵照 名從主人 的原則。 陳自己按照當時的北京方言,讀成了 que,但當時其
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
前麵有人提及 “樂山” 和 “陳寅恪” 如何發音的問題。 樂山 的名字從當地的 至樂山 而的來,明顯的是 快樂,而不是 音樂。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
劉虎賁還有一項優勢。 他在不完全熟悉的時候,許多時候能旁敲側擊,把答案推想出來。 對比之下,有些選手略遜一籌。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
浙大戰隊的沈婉兒可能積澱少一些,但她臨危不亂,當棄則棄。她和劉虎賁都比較態度從容。 這也是 劉能幫浙大隊勝出的主要原因之一。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
山東大學隊的水平未必明顯高過其他隊伍,但這次比賽心態比較放鬆,或許由於他們的默契比其他戰隊都好。 男生鄭涵 表現比前幾次要穩重、
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
可能因為兩位男生習慣了學業競賽的生態,心憂性急之態是所有選手之最。兩人都急得手舞足蹈,尤其是 龔裕陽,從麵部到手足,全身上下都明
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
•
#跟帖#
清華隊的三人,水平不算差,但兩位男生的心理素質有些失衡。 女生(韓婭非)略好一些,可能因為她是中文專業;但還是有點哀喜過於動容。
[影視人生] -
海陬觀者
(0 bytes )
2018-09-16
頁次:
1
/1
每頁
50
條記錄, 本頁顯示
1
到
14
, 共
14
分頁: [
1
]
備份檔案:
當前
|
2023
|
2022
|
2021
|
2020
|
2019
|
2018
|
2017
|
2016
|
2015
|
2014
|
2013
|
2012
|
2011
|
2010
|
2009
|
2008
|
2007
|
2006
|
2005
|
2004
|
2003
輸入關鍵詞:
按標題:
按作者:
隱藏跟帖: