歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:4/5
每頁50條記錄,
本頁顯示151
到200,
共201
分頁:
[上一頁]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[下一頁]
[首頁]
[尾頁]
|
|
•
#跟帖# Sorry, I did not describe it clearly. I did not modify RAW
[美語世界] - xia23(365 bytes )
2023-10-19
|
|
•
#跟帖# 應該用chatGTP與Bard比較。Bard is better than Google translate.
[美語世界] - xia23(394 bytes )
2023-10-19
|
|
•
How to use Corel "After Shot Pro 3" to modify your RAW photo
[美語世界] - xia23(4594 bytes )
2023-10-19
|
|
•
#跟帖# Thank you. Not perfect at all. Need to be better.
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-18
|
|
•
#跟帖# Thank you! Need to be improved..
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-18
|
|
•
#跟帖# 謝謝老李,要不是你,我根本沒想貼。
[美語世界] - xia23(42 bytes )
2023-10-18
|
|
•
#跟帖# 謝謝!有待改善。
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-18
|
|
•
#跟帖# Thank you all for viewing. I did not PS. It could make
[美語世界] - xia23(78 bytes )
2023-10-18
|
|
•
#跟帖# I moved to this city without my car,
[美語世界] - xia23(871 bytes )
2023-10-18
|
|
•
USAF Thunderbird show
[美語世界] - xia23(3195 bytes )
2023-10-18
|
|
•
Old comrades (Alte Kameraden)
[美語世界] - xia23(8708 bytes )
2023-10-17
|
|
•
#跟帖# Thank you!
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-17
|
|
•
#跟帖# 50-500 mm, Sigma. What is yours please?
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-16
|
|
•
#跟帖# One more, taken in a cloudy day in January 2009
[美語世界] - xia23(81 bytes )
2023-10-16
|
|
•
#跟帖# Google said: for emphasizing the chosen words and themes!
[美語世界] - xia23(1659 bytes )
2023-10-16
|
|
•
#跟帖# Sehr schoene Stimme!
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-16
|
|
•
#跟帖# Why are all nouns being capitalized as if they
[美語世界] - xia23(24 bytes )
2023-10-16
|
|
•
#跟帖# Great pictures!
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-09
|
|
•
#跟帖# Mine (google.ca) is colored.
[美語世界] - xia23(81 bytes )
2023-10-09
|
|
•
#跟帖# 盈盈一笑間是文學城的百科全書,啥都知道,讚!
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-09
|
|
•
#跟帖# 器材廉價($200),業餘攝影(午夜驚夢12:30am),彩色照(晚上隻有黑白兩色),無賦格無曲調,黔驢技窮,隻此而已。
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-09
|
|
•
#跟帖# 謝謝。已有13-14年沒去攝影壇了。孤陋寡聞了。
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-09
|
|
•
#跟帖# C'est une ?uvre d'art!
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-09
|
|
•
#跟帖# I thought that had to be a work for at least two more days.
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# 移花接木,還有“位酷哥”,還有太多的人,包括你在內,都比我厲害。
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# A lot of work! Thank you very much.
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# Here is a photo, which I think, was synthesized by two shots
[美語世界] - xia23(164 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# 謝謝
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# The camera was only $200, which I bought in Adorama
[美語世界] - xia23(880 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# 不太好照。大月亮得用長焦,我用相當於840 mm (35 mm equivalent)
[美語世界] - xia23(2907 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# 謝謝
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# Always thank you for your very kind comments
[美語世界] - xia23(93 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# The last picture is really a nice one!
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-08
|
|
•
Comparison of moon pictures taken with and without a tripod
[美語世界] - xia23(644 bytes )
2023-10-08
|
|
•
A Song 'Lili Marleen'
[美語世界] - xia23(3864 bytes )
2023-10-08
|
|
•
#跟帖# 謝謝
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-07
|
|
•
#跟帖# 謝謝
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-10-07
|
|
•
#跟帖# Steven Paul Jobs(February 24, 1955 – October 5, 2011), wiki
[美語世界] - xia23(169 bytes )
2023-10-06
|
|
•
Steve Jobs in 2011
[美語世界] - xia23(876 bytes )
2023-10-06
|
|
•
#跟帖# Two pictures I took in front of an Apple store
[美語世界] - xia23(194 bytes )
2023-10-06
|
|
•
【美壇綜藝秀】a flower picture & a piano piece "German Folk Song"
[美語世界] - xia23(915 bytes )
2023-10-06
|
|
•
My motorcycles and me
[美語世界] - xia23(5960 bytes )
2023-10-05
|
|
•
Introduce but not recommend two 3D printers & a CNC machine
[美語世界] - xia23(3403 bytes )
2023-09-27
|
|
•
#跟帖# Yes. Check inside please:
[美語世界] - xia23(1033 bytes )
2023-09-27
|
|
•
Short stories of two teenage boys, German translation
[美語世界] - xia23(15108 bytes )
2023-09-27
|
|
•
永恒的愛情(很短的譯文)
[美語世界] - xia23(6826 bytes )
2023-09-26
|
|
•
Lunch Break, translation from German
[美語世界] - xia23(11274 bytes )
2023-09-25
|
|
•
#跟帖# Votre fran?ais est parfait!
[美語世界] - xia23(0 bytes )
2023-09-24
|
|
•
Visiting a doctor in AIDS clinic (translation from French)
[美語世界] - xia23(21229 bytes )
2023-09-23
|
|
•
#跟帖# 【活動】【一句話翻譯】笑話一則,謬譯;There's safety in numbers.
[美語世界] - xia23(2348 bytes )
2023-09-22
|
頁次:4/5
每頁50條記錄,
本頁顯示151
到200,
共201
分頁:
[上一頁]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[下一頁]
[首頁]
[尾頁]
|
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|