歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:15/43 每頁50條記錄, 本頁顯示701750, 共2147  分頁:  [<<] [上一頁] [11] [12] [13] [14] [15] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  I suspect that you're dedicating this poem to a beauty [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-25
    #跟帖#  Merry Christmas to you and your GPT! How's everything? [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-25
    #跟帖#  "Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow." [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Merry Christmas to you! Goodnight, 藍靈 ! [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Exactly. Merry Christmas to you! Goodnight. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Che Guevara had authored a book under the same title. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  for sale promotion. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  The English publisher has let Mao stand out as the author [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  "On Guerrilla Warfare 論遊擊戰”(民國時期文獻) [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  anthology of several authors' works, collectively entitled [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Thanks, 方外居士!I just found the image of the original. It's an [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  "for me" is less about myself. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  In American English "to me" is more about myself whereas [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Kindly let me know where I can get Zhu De's book. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Coincidentally, I did touch upon "strategizing" in my post. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Right.Still I have yet to find Zhu De's Chinese original. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  The exception proves the rule. You're exceptional. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  最喜知堂老人這句:支頤獨自聽狼嗥。再謝小西,祝聖誕快樂! [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Mao set his ideas out in a small book entitled On Guerrilla" [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  This is from translator Samuel B. Griffith III: "In 1937, [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  find Zhu De's version in circulation. Maybe you can help me. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Thank you, 方外居士! I heard about that. However, I couldn't [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  不是謙,而是實話實說。說起寒齋,想及周作人句:旁人若問其中意,且到寒齋吃苦茶。 [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  term for humor in Chinese. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Speaking of which, I still wonder why there's no indigenous [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  I hope one day I can say I have earned your kind words. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  dark humor. But then I am kidding myself here. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  never get out of it alive." It won't hurt to have a sense of [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  Hahaha! Someone says, "Don't take life too seriously. You'll [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  哪裏呢?隻不過是聊聊幾句讀後感,幾段美中關係史話而已。感謝小西夜訪寒齋! [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  An epigram? Just a personal statement. Thanks and hi, 藍靈! [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  感謝盈盈!明天談。晚安! [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-23
    President Kennedy took Mao seriously [美語世界] - renqiulan(2746 bytes ) 2023-12-23
    #跟帖#  there in my dream. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-22
    #跟帖#  Yes, it was, all the time, when I happened to be [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  are on the ground. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  imagination fly to the heavens even when our boots [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  Meanwhile, our brain intelligence enables us to let our [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  our earthly home, thanks to gravity that works for us. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  This little blue dot, as Carl Sagan put it decades ago, is [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  Ho ho ho! Ha ha ha! [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  for Santa's present which happens to be the Grand Canyon. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  Also, my dream is much better than my sock as a receptacle [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  than my chimney, for the larger-than-life Santa. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  Thank you, 小西! My dream, I believe, is a much better conduit [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  Such a classic. Thank you, 天邊一片白雲! [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  a little better going forward. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  Thank you, 天邊一片白雲! I'm still learning to write, hopefully, [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  No doubt about it. Thank you. [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
    #跟帖#  盈盈早安!大峽穀值得一遊。 [美語世界] - renqiulan(0 bytes ) 2023-12-21
頁次:15/43 每頁50條記錄, 本頁顯示701750, 共2147  分頁:  [<<] [上一頁] [11] [12] [13] [14] [15] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: