歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:15/43
每頁50條記錄,
本頁顯示701
到750,
共2147
分頁:
[<<]
[上一頁]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
|
•
#跟帖# I suspect that you're dedicating this poem to a beauty
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-25
|
|
•
#跟帖# Merry Christmas to you and your GPT! How's everything?
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-25
|
|
•
#跟帖# "Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow."
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Merry Christmas to you! Goodnight, 藍靈 !
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Exactly. Merry Christmas to you! Goodnight.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Che Guevara had authored a book under the same title.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# for sale promotion.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# The English publisher has let Mao stand out as the author
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# "On Guerrilla Warfare 論遊擊戰”(民國時期文獻)
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# anthology of several authors' works, collectively entitled
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Thanks, 方外居士!I just found the image of the original. It's an
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# "for me" is less about myself.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# In American English "to me" is more about myself whereas
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Kindly let me know where I can get Zhu De's book.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Coincidentally, I did touch upon "strategizing" in my post.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Right.Still I have yet to find Zhu De's Chinese original.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# The exception proves the rule. You're exceptional.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# 最喜知堂老人這句:支頤獨自聽狼嗥。再謝小西,祝聖誕快樂!
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Mao set his ideas out in a small book entitled On Guerrilla"
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# This is from translator Samuel B. Griffith III: "In 1937,
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# find Zhu De's version in circulation. Maybe you can help me.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Thank you, 方外居士! I heard about that. However, I couldn't
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# 不是謙,而是實話實說。說起寒齋,想及周作人句:旁人若問其中意,且到寒齋吃苦茶。
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# term for humor in Chinese.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Speaking of which, I still wonder why there's no indigenous
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# I hope one day I can say I have earned your kind words.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# dark humor. But then I am kidding myself here.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# never get out of it alive." It won't hurt to have a sense of
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# Hahaha! Someone says, "Don't take life too seriously. You'll
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# 哪裏呢?隻不過是聊聊幾句讀後感,幾段美中關係史話而已。感謝小西夜訪寒齋!
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# An epigram? Just a personal statement. Thanks and hi, 藍靈!
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# 感謝盈盈!明天談。晚安!
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-23
|
|
•
President Kennedy took Mao seriously
[美語世界] - renqiulan(2746 bytes )
2023-12-23
|
|
•
#跟帖# there in my dream.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-22
|
|
•
#跟帖# Yes, it was, all the time, when I happened to be
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# are on the ground.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# imagination fly to the heavens even when our boots
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# Meanwhile, our brain intelligence enables us to let our
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# our earthly home, thanks to gravity that works for us.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# This little blue dot, as Carl Sagan put it decades ago, is
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# Ho ho ho! Ha ha ha!
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# for Santa's present which happens to be the Grand Canyon.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# Also, my dream is much better than my sock as a receptacle
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# than my chimney, for the larger-than-life Santa.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# Thank you, 小西! My dream, I believe, is a much better conduit
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# Such a classic. Thank you, 天邊一片白雲!
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# a little better going forward.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# Thank you, 天邊一片白雲! I'm still learning to write, hopefully,
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# No doubt about it. Thank you.
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
|
•
#跟帖# 盈盈早安!大峽穀值得一遊。
[美語世界] - renqiulan(0 bytes )
2023-12-21
|
頁次:15/43
每頁50條記錄,
本頁顯示701
到750,
共2147
分頁:
[<<]
[上一頁]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|