歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:3/10 每頁50條記錄, 本頁顯示101150, 共482  分頁:  [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  白糖高貴些? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-10-04
    #跟帖#  50磅的白糖重,還是50磅的麵粉重? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-10-03
    #跟帖#  南荒人? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-10-03
    #跟帖#  兩個偶爾在一起 那就是必然了 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  Super heavy可以簡稱super嘛:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  使勁鉤shi,也沒鉤出 sorry [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  我與你相反-- 我是糯米飯 [美語世界] - Zhuzitaba(307 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  有人說“時光不染“是“時光是不染塵埃的”意思 [美語世界] - Zhuzitaba(225 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  時光永恒? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  好像是“時光不染,回憶不淡,青春不去,我們不散”中的一部分 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  碟頭飯 = food in 碟子?哪個地方的說法? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29
    #跟帖#  哇,更厲害啦 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  中英結合的笑話 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  What I Have Lived For [美語世界] - Zhuzitaba(178 bytes ) 2023-09-28
    #跟帖#  Similarly chicken manure:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  抄襲的 [美語世界] - Zhuzitaba(299 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  我聽到的版本是印度人說free woman [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  這個屬於笑壇 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  哈哈哈 [美語世界] - Zhuzitaba(39 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  哈哈,好巧,城樓上正談論此曲 [美語世界] - Zhuzitaba(237 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  哈哈 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  ”愛你的油“是純中文吧:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(185 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  完全正確 - - an one-masted sailboat of a kind used especially [美語世界] - Zhuzitaba(475934 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  厲害 - -鄧小華居然隻有小學文化,能寫出這麽多作品 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27
    #跟帖#  哈哈,看來兄弟沒仔細讀俺的文章啊:(:(:( [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-25
    #跟帖#  基辛格其實是表達相反的意思 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-25
    #跟帖#  聽說過有藥效 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-25
    #跟帖#  北方人應該叫絲瓜吧:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(191 bytes ) 2023-09-25
    #跟帖#  理科僧是肯腚的:):):)文章生不逢時,以後再說:(:(:(。謝謝版主 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-25
    #跟帖#  長見識了 。樓主是廣東人?- - 2020年俺對絲瓜作過研究的 [美語世界] - Zhuzitaba(181 bytes ) 2023-09-25
    #跟帖#  還以為是make [美語世界] - Zhuzitaba(329 bytes ) 2023-09-22
    #跟帖#  傳統94遵從語法規則,非傳統94例外,不遵從語法規則 :):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-22
    #跟帖#  學習了- -趕腳既有傳統,又有非傳統:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-21
    #跟帖#  inalienable = unalienable :) In my area, instable = unstable [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-21
    #跟帖#  Second might mean that each of them has more than one head [美語世界] - Zhuzitaba(233 bytes ) 2023-09-21
    #跟帖#  No grammar is perfect [美語世界] - Zhuzitaba(504 bytes ) 2023-09-20
    #跟帖#  佛老師也來了 發一帖噻 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-20
    #跟帖#  那我放心了 [美語世界] - Zhuzitaba(188 bytes ) 2023-09-20
    #跟帖#  second [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-20
    #跟帖#  Every step counts? [美語世界] - Zhuzitaba(198 bytes ) 2023-09-20
    #跟帖#  個人認為意思一樣 [美語世界] - Zhuzitaba(188 bytes ) 2023-09-20
    #跟帖#  讚一個 [美語世界] - Zhuzitaba(197 bytes ) 2023-09-20
    #跟帖#  原來你是那馬戶 [美語世界] - Zhuzitaba(210 bytes ) 2023-09-20
    #跟帖#  中英完全吻合 [美語世界] - Zhuzitaba(82 bytes ) 2023-09-19
    #跟帖#  換句話說=話說回來 如果不是,那英文是啥?:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-19
    #跟帖#  個人認為任何翻譯都翻不出“你看你”的味 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-18
    #跟帖#  這應該是黑色幽默 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-18
    #跟帖#  嘻嘻嘻,難道不是在打麻將:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-18
    #跟帖#  不到最後一秒怎麽能說放棄 [美語世界] - Zhuzitaba(288 bytes ) 2023-09-18
    #跟帖#  不到最後一秒絕對猜不到結局 :):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-18
頁次:3/10 每頁50條記錄, 本頁顯示101150, 共482  分頁:  [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: