博文
(2005-04-28 07:18:12)
  一次吃飯,一個哥兒們喝得有些高,但看起來還算清醒,大夥就沒理他。飯局散場的時候,這哥兒們忽然衝到馬路中央,伸手攔住了一輛正在巡邏的110警車,然後拉開車門,衝坐在裏麵的警察大聲說:“我知道你們這車一塊一一公裏,(青島的出租車定價是每公裏一塊一)可你們也用不著寫這麽大給我看,你們以為我是近視眼呀……”[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
文章來源:文匯報於2005-04-2716:22:39 改革開放以後,對翻譯的需求陡增,何止幾倍、幾十倍!長期處於饑渴狀態的讀者來者不拒。不僅是合格的譯者,合格的編輯也供不應求。於是蘿卜快了不洗泥,上世紀80年代以後出版的譯著未免泥沙俱下。 中國應該算是翻譯大國。自晚清以來懂得“放眼看世界”的讀書人開始譯介域外著作,曆經百年,而熱潮不減。尤以上世紀80年代最近[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-04-25 17:17:50)
腳饅頭:膝蓋 特苦菜:塔菜 香烏筍:這個我也不知道在其他地方是什麽東東,反正是種蔬菜,可能其他地方叫萵筍。 饅頭:北方叫包子,肉饅頭就是肉包子,菜饅頭就是菜包子, 淡饅頭:就是北方的饅頭花菜:北方叫菜花 生煎:這個可能容易理解,但很多北方人稱做水煎包。 手條子:手段 以下形容詞 來三:厲害,有本事 結棍:同來三 邪氣:很,非常。邪氣[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2005-04-25 16:54:13)
豁翎子:給人暗示。 肮三:來源於英文onsell,多用來形容不好的東西,有低賤,委瑣的意思在內。 齪氣:看著讓人不爽的東西,人們就用這個詞形容。比如,看這個女人就齪氣。 膩心:髒。 黃伯伯:形容說話不算話,靠不住的人。 空麻袋背米:類似空手套白狼,但貶義的成分多一點。形容不想自己花本錢下去,卻要回報多。 固定搭配---不要太。。。。:非常,很,極[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2005-04-25 16:36:51)
話說流浪的喵喵進內堂叫出潛水貓,交與竹心。心中卻不免打起小算盤:“想那竹心何等身手,等閑之輩根本不是她對手,卻如何要潛水貓保護。隻怕是潛水貓拍竹心馬屁,要學她一招半式,或有其他好物事要交與她不成?待我尾隨其後,探個究竟。隻是那竹心耳聰目明,萬一暴露行蹤,未免貽笑大方。不如借當前花謝之勢,變做花瓣,也叫她不識我廬山真麵目”主意打定,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-04-25 16:28:47)
難般:很少,難得。 刮三:很難解釋,隻好用一個例子來說明。去學校上課人家都穿便服,有一位同學穿西裝打領 帶大好天氣還帶把雨傘,人家就說他刮三。 挖澀:看到自己喜歡的女人垮著人家的胳膊,心裏就很挖澀。 吼斯:原來形容天氣,說冷有點冷,動動又有點熱,氣悶。後也用於形容心情,和挖澀有點接 近[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2005-04-09 12:44:36)
調借花謝詩意,以贈玉豬。 沐日其下 執我之手 心之憂矣 子心其痛 沐日其下 示我淺笑 心之憂矣 子目其淚 沐日其下 靜觀子兮 貫汝之勇 獨對其傷[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)