博文
(2010-07-21 20:22:18)
已經在外漂了十年,偶爾想要停下來,卻還是沒有找到歇腳的地方…十年前的朋友芸曾說:Ella,你是一隻沒有腳的鳥,會需要一直飛一直飛不停留…十年前聽這些,覺得多淒美呀,就算有點悲壯,就為了那個‘美’字,也值了。再也想不到,十年後,當我還在不停飛的時候,最渴望的就是有一個地方可以讓我落落腳,靠一靠…昨晚去了一個新的夜間班,同事介紹的,叫‘schoolfor[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2010-06-12 06:07:54)
很久沒來這裏了,偶爾進來,看到之前信筆留下的回憶,忽然覺得自己在暴斂天物,放著這麽塊淨土,卻不勤力耕耘!



這一年多,付出與收獲都是一籮筐。




在失業之初,先是快快買張去美國的機票,姐姐在那裏很多年了,可是之前的十年裏,我們要麽是在機場擦肩而過,要麽就是在中國的家裏見上幾天。所以想著趁著聖誕期間就業市場暗淡之[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2009-03-24 00:13:52)
失業了,離開了那間給我很多感悟的公司,雖然是件期待之中的事情,那一刻,還是有些失落的,畢竟,我不是還沒有找好下家嘛。
進這家公司是,我是第5名員工,當時想著可以從頭介入一間公司的成長,就很興致勃勃。我的老板,也是公司的創辦人/股東之一,是個有著相當曆史和眼光的企業家,唯一的遺憾是英文說的不地道,所以就找到我了--有律師、金融背景,並持[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2007-11-30 14:56:39)
HomeUnlesswefindourrealhomewehavetogoontraveling,wehavetogoonjourneying.Andthemostsurprisingthingisthattherealhomeisnotfaraway.Wemakemanyhomes,andweneverlookattherealhome.Thehomesthatmakeareallarbitrary;theyaresandcastlesorpalacesmadeofplayingcards:justtoystoplaywith,theyarenotrealhomes,becausedeathdestroysthemall.Thedefinitionoftherealhomeisthatwhichiseternal.OnlyGodiseternal,everythingelseistemp...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
HappinessTherearenooutsidecausesofhappinessorunhappiness;thesethingsarejustexcuses.Byandby,wecometorealizethatitissomethinginsideusthatgoesonchanging,thathasnothingtodowithoutsidecircumstances.Howyoufeelissomethinginsideyou,awheelthatkeepsonmoving.Justwatchit–anditisverybeautiful,becauseinbeingawareofit,somethinghasbeenattained.Nowyouunderstandthatyouarefreefromoutsideexcuses,becausenothinghashap...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
Whenyouseek,thefutureisimportant,thegoalisimportant.Andwhenyoudon’tseek,thepresentmomentisallthereis.Thereisnofuture,soyoucannotpostpone–youcannotsay,“tomorrowIwillbehappy.”Throughtomorrowwedestroytoday;throughthefictitiouswedestroythereal.Soyousay“Okay,ifI’msadtoday,thereisnothingtobeworriedabout–tomorrowIwillbehappy.”Sotodaycanbetolerated,youcanbearit.Butifthereisnotomorrowandnofutureand...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
Justasitcomes,itgoes;youcannotholdontoit,youcannotclingtoit.Thebreezecomeslikeawhisper,itdoesnotmakenoise,itdoesnotmakeproclamations,itcomesverysilently,youcannothearit–suddenly,itisthere.Enjoyitwhileitisthere,andwhenitgoes,letitgo.Bethankfulthatitcame,don’tholdanygrudge,don’tcomplain,whenitgoes,itgoes–nothingcanbedoneaboutit.Butweareallclingers.Whenlovecomes,weareveryhappy,whenitgoes,wearever...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
Therearemomentswhenpeopleshouldbesorelaxed,sowildlyrelaxedthattheydon’thaveanyformalitiestofollow..OnceithappenedthatagreatChineseemperorwenttoseeagreatZenmaster.TheZenmasterwasrollingonthefloorandlaughing,andhisdiscipleswerelaughingtoo–hemusthavetoldajokeorsomething.Theemperorwasembarrassed.Hecouldnotbelievehiseyes,becausethebehaviorwassounmannerly,hecouldnotpreventhimselffromsayingso.Hetoldthe...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
Theworldisanechoingplace.ifwethrowanger,angercomesback;ifwegivelove,lovecomesback.
Loveshouldnotbedemanding;otherwiseitloseswings,itcannotfly.Itbecomesrootedintheearthbecomesveryearthly;thenitislustanditbringsgreatmiseryandgreatsuffering.Loveshouldnotbeconditional,oneshouldnotexpectanythingoutofit.Itshouldbeforitsownsake--notforanyreward,notforanyresult.Ifthereissomemotiveinit,again,yourloveca...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
出國以前的自己,自以為是吃得苦中苦的,可是基本上周邊人的評語就是:你這個糖罐裏泡大的丫頭。聽這樣的評價一隻聽到27歲出國,雖然覺得說話的人拚命用溫暖的笑容掩蓋話中的貶義,可是誰叫我田裏的東西就隻認識有腿的呢,其他土裏冒出的、樹上摘下來的,都一概隻認識放在盤子裏端上桌的樣子。當年讀大學,八人一個宿舍,因為我的這點無知,被狠狠地嘲笑過。痛[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)