個人資料
歸檔
正文

關於《新華字典》的點滴回憶

(2009-07-26 20:29:07) 下一個
前兩天牛人mychina的一篇博文裏用了一生僻字引起了軒然大波,帖子也被刪了。很可惜俺沒趕上這出戲,等俺回來看了牛人的抗議,才知道了個大概。

這不由得使俺想起了除了《毛主席語錄》之外的另一暢銷書--《新華字典》。恐怕沒有用過《新華字典》的國人(當然是說識字的)屈指可數,至少在俺們那個年代。《新華字典》好是好,可就是太幹淨(這和另一本暢銷書《新英漢字典》一樣,連個四字母字都沒有),平時小朋友嘴裏說的好多話,這字典上都沒有。當然阿牛那個字也不再字典裏。

不過也有意思,不同的版本收錄的字也不一樣,比如這睾字,俺的字典裏就有:睾丸,雄性動物生殖器官的一部分。可俺同桌的字典裏就沒有,俺班上字典裏有這字的幾個小朋友特得意。

好不容易有了字,可解釋又不清楚。比如,妓,這個字挺常用,你媽是妓女,你媽是破鞋幾乎班上每天都有人說,比罵三字經要顯得文明。可什麽是妓女呢?《新華字典》的解釋是:舊社會被迫賣淫的女人,是剝削製度的產物。那什麽是賣淫呢?字典裏說淫是不正當男女關係。搞了半天也不明白什麽是妓女,反正俺們新社會沒有,是舊社會的當然不好了。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.