將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (206)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (177)
2023 (111)
2024 (118)
回複 '菲兒天地' 的評論 : 問好菲兒。
好詩!
回複 '菲兒天地' 的評論 : 我的翻譯太機械了
回複 '海邊紅樹' 的評論 : 謝謝,問好。
翻譯的好,欣賞了,平安是福。
翻譯得真好! “It falls cold”,這裏我覺得可以用...
回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝,問好。
平安是福。
回複 '菲兒天地' 的評論 : 問好菲爾。
斑斕的歲月
經過漫長的洗滌 已經褪色
如流動的沙丘
不知會飄到哪裏
某年春天 我在一個廢棄的港口
等待渡輪
你突然出現在身邊
表情帶著秋天的褶痕
聲音裏的黑白琴鍵
不停轉換音階 發出成熟奔放的火焰
為了破解愛情的密碼
我順著光波螺旋上升
隨著一張導遊圖
在你內心漫遊
你為我展開一條鋪滿鮮花的航道
我遞給你一個盛滿月光的杯子
你的手剛觸到就破裂
屬於我的風景
在航線的盡頭消失