火·烈·鳥

用心生活,超越自我
個人資料
正文

詩鍾大會匯總(萬裏舟主持,古板、複古、萬裏舟點評) by秋菱 ( 舊帖再貼)

(2007-05-01 12:43:58) 下一個

詩鍾大會匯總(萬裏舟主持,古板、複古、萬裏舟點評)

來源: 秋菱 於 04-11-23 05:39:29 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=poetry&MsgID=52632

鍾題(萬裏舟):

四唱 (梁,上)
五唱 (雙,客)
分詠(蒲鬆林,鬆樹)

前兩個是翻字典所得,最後一個是網上看到的。
===========================================
1. 四唱 (梁,上)

水載呂梁神禹夢,煙縈綿上子推魂 (萬裏舟)
亞聖大梁空說氣,賢人蔡上又食言 (無名氏)
期盼棟梁圓舊夢,高呼聖上賜新壇 (雪道人)
碩鼠雕梁昂藏過,蒼蠅筵上自由歌 (隨便湊一句)
偷得汴梁元夜火,烤酥壩上賀歲羊 (古板)
古殿無梁承百代,新湖溯上貫千鄉 (晨空)
嘲譏世上呼狐鬼,伸臂崮梁迎客人 (晨空)
淩雲樹上雙仙鶴,憤世懸梁客鬼狐 (晨空)
昨夜大梁城下宿,鳳凰台上寶燈燃 (石上流)
霧繚山梁嗬草醒,風穿陌上喚春歸 (秋菱)
鬼蜮繞梁雙影亂,仙人枝上客心閑 (易明)
今夜黃梁吹雪夢,當年垓上斷魂歌 (采薇)
不懼脊梁溝發冷,何憂腎上腺生炎 (古板)
鄙野山梁心內淚,花都滬上眼前樓 (古板)
鄙野山梁千縷汗,華都滬上百重樓 (古板)
遍灑山梁終歲淚,方成滬上抵天樓 (古板)
采盡山梁終歲淚,搭成滬上抵天樓 (胡說改古板)
砍盡山梁千歲樹,搭成滬上百重樓 (胡說改古板)
因鬼盤梁雙棄世,維君在上客來壇 (胡說)
三杯高粱吞日月,九天雲上鬥鬼神 (野調)

2. 五唱 (雙,客)

揮才奉孝雙諸葛,彈鋏馮諼客孟嚐(萬裏舟)
故國辛酸雙眼淚,神州喜樂客心縈(萬裏舟)
一溪碎月雙歌榜,半點離愁客問更(無名氏)
忍看二泉雙月影,應憐野店客途人(隨便湊一句)
重逢舊友雙飛燕,闊別新知客寄人(晨空)
過海飛機雙向缺,申城旅館客房多(石上流)
怨水千年雙素鯉,雲山萬裏客鄉人(秋菱悄悄改了:))
殘枝作兩雙銀筷,天地為一客雪糕(采薇)
明珠始作雙雙淚,錦帶還結客客心(采薇)
小燕棲枝雙旖旎,老鴻斷影客唏噓(采薇)
白月傳心雙彩翼,清風達意客靈犀(采薇)
二古昆侖雙壇霸,幾人鬼魅客亂休(采薇)
鬼蜮繞梁雙影亂,仙人枝上客心閑(易明)
因鬼盤梁雙棄世,維君在上客來壇(胡說)
恍惚堂前雙燕語,依然覺後客鄉音(古板)


3. 分詠(蒲鬆林,鬆樹)

枝勁常邀鶴為客,才奇每喚鬼添香(萬裏舟)
畫皮好隱奸邪鬼,處世當如正直君(複古)
聊齋對夜嘻狐鬼,傲骨臨風友竹梅(石上流)
天寒好共梅為侶,世濁唯同鬼說詩(古板)
鐵幹堪當梅竹友,癡心可動鬼狐情(古板)
千尋雪野參天木,一部聊齋動地書(古板)
每舉纖針縫雪色,常攜鬼矢刺時疾(隨便湊一句)
入木三分抨世筆,昂頭一立頂天材(晨空)
淩雲樹上雙仙鶴,憤世懸梁客鬼狐(晨空)
嘲譏世上呼狐鬼,伸臂崮梁迎客人(晨空)
濁世同狐言善惡,清塵共鶴度炎涼(晨空)
黃山頂上招遊客,墨水行中幻鬼仙(秋菱)
廟破孤身多見鬼,歲寒伴友總成仙(采薇)
卷動濤歌風有意,撩開夜麵鬼多情(采薇)
鬼蜮繞梁雙影亂,仙人枝上客心閑(易明)
盛夏村頭聊鬼跡,嚴冬嶺上展仙姿(易明)
本是千年龍虎氣,絕非一部鬼神書(胡說)
因鬼盤梁雙棄世,維君在上客來壇(胡說)
層層畫皮層層鬼,歲歲寒霜歲歲春(野調)


鍾評(古板、複古、萬裏舟):
--------------------------------------------------
小可粗陋,先說說形式上的粗淺感覺.
文章來源: 古板 於 2004-11-21 09:23:54

先說說雪道人,偷一次撞得還挺響,隻是雖說是一三五不論,要是在同一句中出了三個不論,還是又是和諧,尤其詩鍾據說對格律要求更加嚴格,故在下獎第一個字改為乞。
石上流先生摘用了古詩兩句,熟識古典詩詞如此,信手拈來,小可十分佩服。然這兩句做為對仗則有失工整:昨夜大梁城下宿,鳳凰台上寶燈燃。“大梁”對“台上”尚可,但分別加上“昨夜”和“鳳凰”,每句前四字間的句法關係變了,也就對不上了,“城下宿”與“寶燈燃”,用現在話說,一個是偏正關係,一個是主謂關係,不同質,難算加對。
嵌字格難就難在漢字的詞性屬性不定,比如要將“梁”“上”安排成同質詞語,做同樣的語法成分很不容易,小可認為安排最妙的要屬秋菱此對“霧繚山梁嗬草醒,風穿陌上喚春歸”。而小可用“山梁”對“滬上”,是以普通名詞對專有名詞,略顯勉強了。
易名君“鬼蜮繞梁雙影亂,仙人枝上客心閑”,從意境上說想的也妙,其白璧微瑕便是“繞梁”與“枝上”對不上,前者為一動賓結構,後者是個便是處所的名詞加方位。
“胡說”高人一聯“因鬼盤梁雙棄世,維君在上客來壇”切合時弊,語言也頗有讓人一新耳目的感覺,隻是這“雙棄世”“客來壇”有些模棱兩可,因為“雙”可以理解成名詞性成分,但安說漢語者的語感,這裏該是個修飾“棄世”的方式狀語,而“客”應該是“來壇”的是動者,即主語。
野調先生的“三杯高粱吞日月,九天雲上鬥鬼神”也是奇思妙想,隻是此“粱”非彼“梁”。若不考慮平仄,”三杯高粱”“九天雲上”很巧妙,有些類似“借對”,正是詩鍾慣用手段,隻是平仄上太不講究了,先生的兩句為:平平平平平仄仄,仄平平仄仄仄平。可見先生完全沒有考慮平仄問題。
這四唱似乎本來是派給複古的任務,小可越俎代庖了,先說這些,擔有時間再就五唱和分詠大放厥詞吧!
各位海涵。

----------------------------------------------------
什麽大師,大瓣蒜就差不多 - 詩鍾亂評雙、客五唱
文章來源: 複古 於 2004-11-21 12:37:46

古板兄珠玉在前,我也胡說兩句。古板兄好像評的是自己的題,沒錯。我記得我的
任務是雙客五唱,就這麽著吧。

關於詩鍾,它的出現比較晚。盡管也可以算作一個獨立的文學體裁,不過由於形式、
字句、完成時間的種種限製,更多的偏重於文字典故的雕琢,也就難免稍稍局限於
一個較小的範圍。與詩詞、對聯的普及性相比,詩鍾大多數時候還是作為一種文字
遊戲存在的。當然所有的文學體裁都有遊戲的一麵,隻不過詩鍾更為明顯些罷了。
我個人一直是把詩鍾作為律詩中對仗的練習來看的,可以熟悉字詞的多種詞性用法,
是為了更好地在詩詞習作中追求‘不以辭害意’的境界。這也是當初向萬兄等幾位
詩友推介詩鍾的原委。

基於這種考慮,對於這次詩鍾的討論基本上以意為主,平仄、詞性以及構思的巧妙
自然也有所提及。不夠充實的地方大家再補充吧。

詩鍾由於隻有兩句,前無鋪墊後無引申,所以這兩句要求有一個完整的意義表達,
一件事基本上要講明白。這次詩鍾練習,依我看大部份是作到了,個別的我們再詳
談。具體這個作業,有個雙、客二字的對應,老實說比較難。基本上能作到詞性相
類的‘寬對’就算不錯了,很難顧全方方麵麵,這是字本身的限製。單就這二字來
講,我個人以為構思比較巧妙的當屬采薇的‘殘枝作兩雙銀筷,天地為一客雪糕’,
這裏的‘雙、客’都是與飲食有關的量詞,算是把這兩個字的詞性用到了最接近的
程度。當然這是就這兩字的用法而言的。此鍾本身,若以高人看來,應屬‘格調、
境界不高’之作吧,我個人比較欣賞其中的童趣,尤其是對句,童趣之中也見‘大
氣’,站得蠻高。隻是出句未免‘小氣’了,兩雙筷子,你一雙我一雙,別的朋友
怎麽辦?不如‘百雙、萬雙’之類的虛指,大家都有份,何況殘枝大約也絕不止四
根。而且雪糕這東東是不是用筷子吃?看來畢竟還是有‘字’上的限製,沒辦法。
而且還要提及的是,由於我們講了詩鍾是為律詩對仗作練習的,那麽斷句上這種2-1-2-2的
詞感句式是否合適,還要考慮。而且這樣斷句就要考慮音節的所在和平仄的調節。
我的確也曾見過有人以這種句式寫律詩,追求特殊的效果,所以這點上隻提出,不
評論。

另外覺得胡說詩友和采薇一鍾有相似之處,就是把‘雙’轉性作為類似代詞的用法,
以和‘客’相對,一並列出:

胡說:
因鬼盤梁雙棄世,維君在上客來壇
采薇:
小燕棲枝雙旖旎,老鴻斷影客唏噓

這裏胡君的‘雙’我以為是指代兩個人,這樣與‘客’可以對應。由於是雙鍾,
‘梁’、‘上’二字勉強些。但此鍾意思表達完整貼切,有褒有貶,言之有物,
顯然是響鍾。
采薇則以‘雙’代指雙燕,與後麵‘客’也可對應,其他處也不錯,個人感覺‘棲
枝’與‘斷影’雖詞性對上無誤,卻可再酌。

其他的分別討論如下:
2. 五唱 (雙,客)

萬裏舟

揮才奉孝雙諸葛,彈鋏馮諼客孟嚐
--萬兄好用典,這個是眾所周知的。這裏用得很好。這麽推崇奉孝,大膽猜測這萬
裏舟大約是郭家的。不過這麽貶低我的偶像臥龍先生,先踢一腳再說。這鍾響在兩
點,一是出對句都是在講關於‘有才’人的事,結合緊密又不著痕跡;二是十四個
字用了四個古人名卻不嫌累贅,有白詩四地名同聯之妙。‘雙’、‘客’二字同轉
動詞用法,也是巧思。

故國辛酸雙眼淚,神州喜樂客心縈
--雙、客對得不工,‘故國’、‘神州’同義羅嗦,‘辛酸’、‘喜樂’明顯下字
隨意,這個是啞鍾。

無名氏
一溪碎月雙歌榜,半點離愁客問更
--老實說這鍾不好評。個人意見不響。用字講究,意思表達未必清楚,邏輯關係上
不太清晰。詩友如有不同意見,歡迎討論。

隨便湊一句
忍看二泉雙月影,應憐野店客途人
--此鍾響在流水味道,見景生情之意頗佳。個人建議‘野店’作‘孤店’或更好,
以與‘二、雙’相反相成,加重感情色彩。‘雙、客’二字,自然有局限難工,不
強求。

晨空

重逢舊友雙飛燕,闊別新知客寄人
--前四字字麵對得工,隻是‘闊別新知’一說邏輯關係上不是很好。後麵可算寬對。
‘雙飛’、‘客寄’用來形容‘燕、人’的主體,可以。鍾響但不亮。

石上流
過海飛機雙向缺,申城旅館客房多
--出句大佳,尤有現實意義。‘過海’與‘申城’對得嫌寬。對句比較難講。按出
句說,對句必也應有深意才是,否則氣勢頂不上,鍾隻半響。若有深意,應該可以
理解為對於‘大興旅館業產生的泡沫’表述意見。這麽說的話更準確的說法是‘空
房多’,不過限於‘客’字,可否用‘空’代‘多’?與‘缺’也正可對應。當然
若作‘過海飛機雙向缺,申城旅館客房空’,可能‘空’字有誇張,不過作為諷刺,
應該可以?另,出對句分說兩事,不過都是時事,也好。

秋菱

溺水三千雙素鯉,雲山萬裏客鄉人
--這位大姐在我說了她錯別字的問題後還不改,少不得說她兩句。這雙素鯉竟‘溺
水’,看來作魚苗時便不肯苦練遊泳的基本功,結果吃虧了吧?三千也因此就不明
白了,難道是三千雙魚?一下淹死這麽多,大姐菜壇上是有原材料了,可是生態問
題就有麻煩了。嘿嘿,開個玩笑。
我估計是‘弱水三千’之誤。隻是理解成‘弱水三千’也有問題,與下麵‘雙素鯉’
攔腰一截,兩個對不上碴。這兩個典故的隱意就算不是風馬牛不相及,要聯係上也
得轉不知多少道彎,我們就不費那個勁兒了。‘三千’、‘萬裏’對得也不工。大
姐再撞。

采薇

殘枝作兩雙銀筷,天地為一客雪糕
--已評

明珠始作雙雙淚,錦帶還結客客心
--這個就明顯是湊了。‘雙雙’罷了,‘客客’何指?出句應是‘還君明珠雙淚垂’
之典,不過用得不是太明確。後麵的我不懂。

小燕棲枝雙旖旎,老鴻斷影客唏噓
--已評

白月傳心雙彩翼,清風達意客靈犀
--白月傳心?沒收到。清風達意?你不達意。再想。

二古昆侖雙壇霸,幾人鬼魅客亂休
--閉眼瞎撞。

古板

恍惚堂前雙燕語,依然覺後客鄉音
--明放著‘依稀’不用,換個‘依然’作什麽?

胡說

因鬼盤梁雙棄世,維君在上客來壇
--已評

易明

鬼蜮繞梁雙影亂,仙人枝上客心閑
--字詞都無問題,對仗卻不工。意思明確,對比也鮮明。取意可為響鍾。

這兩天心緒不佳,本無心開口。感動於詩友一次次‘提上來’,所以胡說兩句,自
然是漏洞百出,大家多批評吧。我先練球去者!

複古敬上

----------------------------------------------------
關於五唱陋見
文章來源: 古板 於 2004-11-21 13:13:00

萬兄此提出得實在是刁。這兩個字在用法上相同之處不多,找到了他們的同質的所在便找到了對句的鑰匙。“雙”字最通常的用法是做形容詞,或者是數詞,總之是做一個名詞前麵的定語成分。“客”字則讓人首先想到是個名詞(客人,旅人),其次用作動詞(旅居異鄉或為門客)。用作名詞時可以放在另一個名詞性詞語前做定語成分,那麽,“雙”“客”在作名詞性詞語前的定語成分這一點上是共同的,用在對仗中才能對的工整。萬兄“故國辛酸雙眼淚,神州喜樂客心縈”,隨便的“忍看二泉雙月影,應憐野店客途人”,秋菱 “溺水三千雙素鯉,雲山萬裏客鄉人”小可“恍惚堂前雙燕語,依然覺後客鄉音”正是這樣的例子。
此外,漢語、尤其是故漢語中凡是有類似今天所言的形容詞性質的詞語均可以修飾動詞,作狀語,“雙”“客”均有此功能,也可以考慮用在對仗中。若小可沒有理解錯,晨空兄“重逢舊友雙飛燕,闊別新知客寄人”正是這樣用這兩個字的。
古代漢語中幾乎所有的詞類都可以活用,古人也不拘於我們今天所理解的詞類劃分。故漢語詞類活用往往具有修辭上的意義。比如我們認為是名詞性的詞語(包含數詞形容詞等)可以活用位動詞或所謂的副詞,從句法上說是名詞性的東西可以表示動作、事件或者充當表示方式的狀語。但是,我們今天不是十分習慣於這樣的用法,也就不容易想到,一旦想到,便令人耳目一新,感覺是奇思妙想,萬兄“揮才奉孝雙諸葛,彈鋏馮諼客孟嚐”便是這樣的例子,想的確實很妙。這個對句中,“雙”“客”的句法作用,按現代漢語語法術語說,都是作動詞的。
朋友們還做了一些,小可擇要胡謅一兩句:

無名氏
一溪碎月雙歌榜,半點離愁客問更,(“一溪碎月”意象絕佳,“半點離愁”的“半”字有湊數之嫌。對仗稍稍地欠些工整(倘若在下沒有將這裏的“雙”“客”的語法性質理解錯)。)

石上流
過海飛機雙向缺,申城旅館客房多,(概有感而發,燃“過海”男對“申城”,“雙向”對不得“客房”)

采薇

殘枝作兩雙銀筷,天地為一客雪糕(別處蹊徑,令人刮目,小可也想到將“雙”“客”用如量詞,但是拘於成律,沒有想到如采薇這樣把句式的內部結構換一下。但是“殘枝”與“兩雙”,“天地”與“雪糕”之間的關係並非很合情理,似可再斟酌。“一”字似乎不再律上。)

胡說
因鬼盤梁雙棄世,維君在上客來壇(四唱中小可已經談過)。

最後小可再撞一下(四唱:梁、上),略有搞笑成分,格調或許不高,抱歉:
不懼脊梁溝發冷,何憂腎上腺生炎?

----------------------------------------------------
隻好勉為其難了,亂評分詠(蒲鬆林,鬆樹):
文章來源: 萬裏舟 於 2004-11-21 22:37:28

有兩位古兄的珠玉在前,實在不好下筆,隻好亂評一下吧。

我們練詩鍾一是為練律詩中的對仗,但詩鍾本身也是一個文體。像任何一個文體一樣,寫作時應盡量考慮作品的立意。真正的好鍾,定是格調高的作品。分詠大家以前在這裏玩過,所以也比較熟悉了,我就不再多說,這次的分詠作品也多有佳作。但有一點,這分詠詩鍾一定要扣題。有的地方把分詠,合詠和射虎一起玩,正是這個道理。而這次的題目中有蒲鬆林,有點象個陷阱,因為一不小心,就成了詠聊齋,而非詠蒲鬆林了。比如說吧,胡說詩友的“本是千年龍虎氣,絕非一部鬼神書”,對仗十分工整,可惜這對句詠的是聊齋,所以沒能扣題。若把這分詠的題目換作分詠(聊齋,鬆樹),將是一個很好的鍾。另外,因為我們是在練律詩的對仗,所以平仄和對仗還是應該從嚴。所以我雖然很喜歡隨便詩友的“每舉纖針縫雪色,常攜鬼矢刺時疾”,但疾字入聲,這個錯不好原諒。不好意思,這兩個我喜歡的鍾都在雞蛋裏挑骨頭,還請原諒。

我個人喜歡古板兄的“天寒好共梅為侶,世濁唯同鬼說詩”,此鍾格調高,對仗工整。若出句能扣題再緊一點,當能錦上添花。其他詩友的大作評如下:

複古:畫皮好隱奸邪鬼,處世當如正直君 - 出句扣題還可再緊點,現在這樣也可象是詠聊齋中的鬼。

石上流:聊齋對夜嘻狐鬼,傲骨臨風友竹梅 - 此鍾好。但出句的格調趕不上古板兄那個。

古板:天寒好共梅為侶,世濁唯同鬼說詩 - 已評。“鐵幹堪當梅竹友,癡心可動鬼狐情”, “千尋雪野參天木,一部聊齋動地書”這兩個也不錯,但立意格調終較第一個稍遜一籌。

隨便湊一句:每舉纖針縫雪色,常攜鬼矢刺時疾 - 已評。

晨空:入木三分抨世筆,昂頭一立頂天材 - 很好的鍾,但可考慮扣題再緊點。“淩雲樹上雙仙鶴,憤世懸梁客鬼狐”和“嘲譏世上呼狐鬼,伸臂崮梁迎客人”,這兩個因為要考慮到上,梁,雙,客,很不容易,但懸梁對不上樹上,客對雙也不穩;伸臂對嘲譏不穩。“濁世同狐言善惡,清塵共鶴度炎涼”,清塵有些生硬,對句扣題不太緊,也可說是那位林處士。

秋菱:黃山頂上招遊客,墨水行中幻鬼仙 - 鬼仙對遊客不穩。

采薇:“廟破孤身多見鬼,歲寒伴友總成仙”;“卷動濤歌風有意,撩開夜麵鬼多情” - 扣題不是太緊。

易明:鬼蜮繞梁雙影亂,仙人枝上客心閑 - 古板兄已評。“盛夏村頭聊鬼跡 嚴冬嶺上展仙姿”,出句扣題不是太緊。

胡說:本是千年龍虎氣,絕非一部鬼神書 - 已評。

野調:層層畫皮層層鬼,歲歲寒霜歲歲春 - 皮字當仄。出句扣題不緊。詩鍾隻有十四個字,疊字不宜用太多。

萬裏舟:枝勁常邀鶴為客,才奇每喚鬼添香 - 對句詠得有點勉強,立意不是太高。

完全是瞎說,全憑個人愛好,感覺。多有得罪處,還請原諒。


=========================================================================
明天請假不來上班。以後幾天,宴客做客,忙著過節,沒時間泡網。秋菱先在這裏祝大家感恩節快樂!!!!


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.