火·烈·鳥

用心生活,超越自我
個人資料
正文

詩寫憤怒 ( zt )

(2006-05-18 13:16:00) 下一個

不知道, 不過憤怒用得好,能成好詩. 例英國有名的憤怒詩

文章來源: oneline2006-05-18 12:24:46

To Edward Fitzgerald
by Robert Browning

I chanced upon a new book yesterday;
I opened it, and, where my finger lay
'Twixt page and uncut page, these words I read -
Some six or seven at most - and learned thereby
That you, Fitzgerald, whom by ear and eye
She never knew, "thanked God my wife was dead."
Aye, dead! and were yourself alive, good Fitz,
How to return you thanks would task my wits.
Kicking you seems the common lot of curs -
While more appropriate greeting lends you grace,
Surely to spit there glorifies your face -
Spitting from lips once sanctified by hers.

費茨傑拉德提到勃朗寧夫人的死,費茨傑拉德說:她的死,
“對我們來說,無疑是一種解脫”
勃朗寧大怒;
下半段,他這樣譏刺費茨傑拉德;

怎樣來回敬你,實在是要考驗我的極智
踹你一腳,
這對一般喪家犬的禮遇,會讓你得利;
啐你一口,更會讓你載譽,
因為我的唇,在被她親吻之後,
已變成了聖潔的東西

-----------------

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.