馬背上的簫

見證你的浮華,見證我的足音
正文

美麗的天空,美麗的草

(2004-11-04 20:43:00) 下一個
美麗的天空,美麗的草 到英國不久,遇見朋友或者是經常相麵的同胞,通常都會關心地問你一下,時差倒過來沒有。得到肯定的回答,一般都要狡猾地跟進一句:那你最大的感想是什麽? 用到狡猾一詞,沒有挑戰的動機。隻是來這裏的同胞,大多都是經曆了過五關斬六將的心跳時刻,又千山萬水地到了這裏,最後腳踏實地站在心儀已久的老牌帝國主義的大地上,難免不心潮澎湃一番。但是,我想大多都要感同身受地大大地失望一下:這是莎翁的英格蘭嗎?這是葉芝的大街小巷嗎?這是憑吊魂斷藍橋的異國風情嗎? 回首祖國,哪個不是從北京、上海踏出國門?身後的繁華都市與眼前的陳舊小鎮,不禁讓人對這的巨大反差發出疑惑的感歎!不誇張地說,在難得一聚的場合,我聽到的最讓人浮想聯翩的話就是對這感歎的追問。大家在相互噓寒問暖之後,大多都要相視一笑地調侃一句:都是沒出息的人啊,巴巴地跑來一看,傻眼了吧?什麽英國,還不如咱中國,整個一個鄉下嘛! 而我要描繪的我看到的英國,的確也是如此。不說跟我們的北京、上海比較,與我們很多的中等城市相比,英國的很多地方都隻能用陳舊、破敗以及孤僻這些詞形容,與當今世界日益現代化的腳步以及追求繁華的思想,似乎是沒有一點瓜葛的。如果不客氣地比喻,我們一眼所能盡收眼底的英國,看上去就像一個老態龍鍾的婦人,手持著她那根古老又高貴的銀仗,站在時代的大道旁,傲慢地注視著來路,卻又不失時機地表現一下矜持的禮節。當人們一個個地從她麵前跑過,她的表情在那張經典的微笑之下,是距離、懷舊和濃重得快要腐朽的貴族氣息並存的奇怪味道。 每當我走出去,我都忍不住想撫摸一番她的城堡,街角巷口的某些雕塑,腳下的那些青色的碎石,以及民居上的牆壁。我不清楚,這些東西聳立或鋪設在那裏到底有多久了。我甚至有些懷疑它們所要對觀瞻的人表達的意圖。 為此,我特意詢問了一些在這裏待了很久的“老人家”,但得到的回答常常也是答所非問的英式語法。後來,索性什麽不想也不問,如言所示蒙頭一路看下去,任憑那些城堡上的彈痕依然累累,雕塑上的煙熏火燎依舊是當年的塗炭,以及那些青石、那些民居、那些俯拾皆是的曆史痕跡。 就這樣穿行和徜徉。 也漫不經心,也望著對你微笑的白皮膚們微笑,也心情隨意著、衣裝隨意著。一天過去了,一個月過去了,扳著指頭算算,感覺應是換洗的時候了。可脫下衣服一看,樣子還是像剛換上時那樣的整潔。再看腳上的皮鞋,真懷疑是不是每天都有人幫我擦過。心存疑慮,卻也不像初來時那般大呼小叫,靜悄悄地看一下別人,便也跟著坦坦然然。 但是為什麽我的衣服還不髒呢?回想國內的生活,衣服倒不必每天換,皮鞋還是要每天都要擦一下的吧? 帶著許多疑問,眨眼間已在這裏的土地上走過近一年時間。雖然我還有很多疑惑,但當我每天都能抬頭看見那湛藍湛藍的天空,和一出門就能踩到的毛茸茸的青草地,我就知道會有一個疑問將從我的腦海裏抹去。 那樣的天空,湛藍是那樣的耀眼,也醒目得讓一朵朵的白雲,看上去流淌的是那樣的清晰可辨。當偶爾有一兩隻鳥飛過,“天空有鳥飛過的痕跡”——這句泰戈爾的詩的意境,竟在此時有了解讀。而最讓我陶醉的是,那些留在天空上的飛機噴出的尾氣,像國畫中的白描,一絲絲,一縷縷,被風帶著,被雲繞著,也被我的目光追隨著,經久不散去。 真的是美麗的天空,美麗的草。站在這樣的草地上,青草的味道在四周飄逸,頭頂著這樣的藍天,我忽然記起了我們的一個詞組:繡花枕頭。是的,繡花枕頭,外麵很美,隻是裏麵一團糟。而英國,結結實實地讓我感到了那個詞之外的嘲諷。就像這湛藍的天空,因為湛藍,所以簡單,也因為簡單,才使天空看上去更加一覽無遺。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.