朝駒的角落

如果您碰巧路過,不妨過來坐坐,沒有美文美景,隻有凡人自語,有個地方讓人隨意寫下隻言片語,多好!
正文

臉紅中....

(2006-09-20 10:47:39) 下一個
來美國也快兩年了,上過大大小小的免費的收費的英語班。一般對個話還能應付,但是前提是我要對即將發生的對話內容有所預測,否則我的英語就是一無用處了。

最大的挑戰莫過於接聽電話了。一個陌生的聲音說著一連串東東,除了聽清楚幾個詞,什麽也鬧不明白。類似的電話洋相已經不勝數了,十有八九都是這樣終結:I'm sorry for my English. Please call later so you could talk to my husband.每次這樣答複人家都覺得自己特別窩囊。

剛剛又接了一個電話,我斷章取義,結果鬧了個大誤會。電話對麵的聲音從彬彬有禮到略帶不耐,我對聽不清的內容也隻敢多問一遍,所以說到後來很是無趣。幸虧最後把事情弄清楚了,轉達給正在上班的丈夫。但是再一想來,自己用工多時的英語臨到用時方恨少啊!記得還有一次,電話對麵的女職員為了和我更好的對話,建議找一名第三方翻譯,把我羞了個不行,想我以前當義工時還自告奮勇要給別人當翻譯的,現在我的口語卻淪落到這個地步。最後我婉拒她的提議,隻請她說得慢一些,總算搞清楚她為何而來,才算把對話進行下去了。

也許我生活圈子還太小,所接觸到的詞匯太有限,對那些難得聽到的場景就會顯得很無所適從。就從這次的羞愧開始,厚著臉皮多打電話,多與人打交道,我就不信我的電話英語上不去!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
zhaoju2000 回複 悄悄話 Thank you. I will try my best to improve my phone skill.
落花飄零 回複 悄悄話 when i first came to US, talking on phone was really a major issue for me.
if you are going for residency, you will need to talk a lot on phone, practice as much as you can now.
登錄後才可評論.