想學做奶奶的家鄉味道

本人在美國, 奶奶在江西贛州。 想為奶奶驕傲, 讓她知道ABC的孫子好知道中國的味道!
個人資料
文章分類
歸檔
正文

用做飯來學英語語法

(2025-03-14 12:03:44) 下一個

大家好, 我是一個ABC, 叫陳子和。盡管我的中文水平較差,我還是能幫助您學英語。這是我的博客第一篇文章。今年我在高二。 

我想每個星期寫個文章用經常幹的事兒來教英語語法。(新的文章會越難)

咋們開始吧! 

在廚房說過這段話嗎?

  • 你:媽媽,飯怎麽還沒來呢? 
  • 媽媽:還有10分鍾。

在第一個句子裏,我們能學到英語的contractions。  

直接翻譯 

  • You: Mom, why isn't dinner here yet? 
  • Mom: There's 10 minutes left. 

第一: isn't就是is not的意思。在英語,我們用的contraction比較多是在忙碌地講話時。更接近的對比 ~ contraction就是英語的簡和繁體字。 意思一樣,速度較差。 

第二: 在英語, 從我的母語理解來講,問題字 (why, not, how, what) 都是句子裏第一個字。記住哦!

別走:我有一個問題,在中文裏,是不是會把時間表格(明天,後天,等等)放在句子裏的開頭。

  • 我沒看過創造的句子後麵放時間。(例:我吃飯每天)。 
  • 就是不適合英語相反:英語裏會講 (I eat everyday)。

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.