I AM WE ARE

生命的意義在於“追求人生的豐富體驗和歡喜”~~
I will love you forever.
Even if there will be no you.
Even if there will be no me.
正文

我的一半 Half Mine

(2023-04-27 12:33:12) 下一個

         當我看到你的臉時,我知道你是我的一半
         分離是因為太想憶起全部的你
         當我脫去我的身體,我看到我是你的一半
         困惑於意外的飛行   眼睛想知悉
         天使將什麽刻入了心裏
         讓他們如此生動憶起自己的起源地

         當我看到你的美麗,我知道你一半是我的
         隻是從未出現在光潔的鏡子裏
         它了解我們靈魂渴望的矢誌不渝
         當我看著你的眼睛時,我知道它們有一半是我的
         沿著一條軌跡,那裏的俗世美德恰是我們的背脊

         當我握著你的手時,我知道它們有一半是我的
         於親情裏度過冬季
         它往返於月光和井水之間 溫柔地
         收拾筵席的殘局


         當我親吻你的唇時,我知道它們有一半是我的
         受上帝家係的委托,來揭示“我們是”
         通過我們合一呼吸的甘美氣息     

         當我聽見你哭泣時,我知道你的孤獨有一半是我的
         內在如此深不可及,以至於我們在外麵世界迷失
         渴望著揭示出關於“ 我們 ”的秘密
         如同請求之前就已許下的允諾話語

         當我回顧你的過去時,我知道它們有一半是我的
         在奔向一片碩果累累的際遇
         它們對於全宇宙來說微不足悉

         我們卻發現“我們”   大笑於意外的飛行
         凝視我們心上銘刻的源頭聖名
         放過了那一片樹林

 

MahuNahi

Half Mine
 
When I see your face I know you are half mine
separated by the utmost care to remember all of you.
When I undress my body I see that I am half yours
blurred by sudden flight that leaves
the eye wondering what angels carved in their hearts
to remind them so vividly of their home.
 
When I see your beauty I know you are half mine
never to be held in a polished mirror
knowing the faithful hunger of our soul.
When I watch your eyes I know they are half mine
tracing a trajectory where sensual virtue is the very spine of us.
When I hold your hand I know it is half mine
wintered in kinship, it circles tenderness
beneath the moon and well of water
when the feast is done.
When I kiss your lips I know they are half mine
sent by God’s genealogy to uncover us
in the delicious cauldron of our united breath.
 
When I hear you cry
I know your loneliness is half mine
so deep the interior that we are lost outside
yearning to give ourselves away
like a promise made before the asking.
And when I look to your past I know it is half mine
running to the choke cherry trees
invisible to the entire universe we found ourselves
laughing in sudden flight
eyeing the carved initials in our hearts.
Sparing the trees.
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.