正文

【昴】

(2023-05-08 18:06:39) 下一個

這是一首唱千遍也不厭倦的歌!當進行曲般的前奏響起時腦海就浮現出一個人在荊棘密布的黑夜中獨行,猛抬頭望見滿天星光,頓時心中充滿希望!當穀村先生第一次在1980年的紅白歌會上演唱時,正是他音樂創作的全盛時期。第一段全程閉著眼睛唱完收到了雷鳴般的掌聲後,他才如釋重負鬆了一口氣……這歌無論哪個版本都十分勵誌向上,難怪僅國語就好幾個版本。

 

夜星的PO |POPO原創市集

《昴》
目を閉じて何も見えず 哀しくて目を開ければ
荒野に向かう道より 他に見えるものはなし
ああ 砕け散る 宿命の星たちよ
せめて密やかに この身を照らせよ
我は行く 蒼白き頬のままで
我は行く さらば昴よ
呼吸をすれば胸の中 凩は吠き続ける
されど我が胸は熱く 夢を追い続けるなり
ああ さんざめく 名もなき星たちよ
せめて鮮やかに その身を終われよ
我も行く 心の命ずるままに
我も行く さらば昴よ
ああ いつの日か 誰かがこの道を
ああ いつの日か 誰かがこの道を
我は行く 蒼白き頬のままで
我は行く さらば昴よ
我は行く さらば昴よ

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
CLary 回複 悄悄話 回複 '艾唱' 的評論 : 咳,就在我博客裏:“別れの予感”那篇:)。
CLary 回複 悄悄話 回複 '艾唱' 的評論 : 太開心看到美嗓唱唱了:)謝謝美言,這歌我很熟各個版本。穀村先生第一次來大陸去了東北,他說有似曾相識的感覺,寫下了這歌。“血疑”主題歌我2022年在唱壇發過,你搜索“別離的預感”(和那首歌在一個帖裏)。
艾唱 回複 悄悄話 陽光親唱日語歌最有味道,這首歌好熟悉啊,日文版本更有feel呢,主要是親唱的有韻味兒。我正在學中文版的血疑主題曲,希望聽到親的日文版本。祝周末愉快!
CLary 回複 悄悄話 哈哈,多了一撇就是完全不同的兩個字了。漢字還真沒有這個字,就像這個字“愛”一樣。
AP33912 回複 悄悄話 以為是昂(俺:)
登錄後才可評論.