南瓜蘇

玻璃缸裏的孫鳳玻璃缸裏的孫鳳玻璃缸裏的孫鳳玻璃缸裏的孫鳳玻璃缸裏的孫鳳玻璃缸裏的孫鳳玻璃缸裏的孫鳳玻璃缸裏的孫鳳
個人資料
正文

短篇小說《加拿大鵝》----上

(2022-06-08 13:56:44) 下一個

水那麵有成群的山,是連綿不絕且層層疊疊的。它們把水包住,壓住。目光所及,最遠處的山尖上是白色的雪,在清晨的陽光下高潔而耀眼。越往近處來,那山的顏色便由灰到黑越來越深。

到了晚間的時候,那山上便有星星點點的燈光。燈光不是居住區那種密密匝匝的樣子,而是稀稀落落的,據說那是有錢人家的房子,一家占十家的地盤。

一大早,水麵上就有各種各樣的水上漂浮物。之所以這樣說,是因為其中很多真的不可叫它們為船。就是一塊薄薄的浮板,上麵豎著一片蠅子翅一樣的帆,人是站在板上的,手就抓住那蠅子翅,在水麵上漂行。還有那棗核一樣的小皮艇,兩頭尖尖,一個人坐在中間,左一下右一下地刨著水。那水和天空一樣的藍,一樣的靜,仿佛原本就是一體的,卻被那黛色的山隔了開來。

米色的沙灘上,有站著的樹,有躺著的樹。站著的樹生機盎然,綠蓬蓬的。躺著的樹,仿如商店冷櫃裏的扒皮去骨的魚柳,隻留下中間的那一段,是皴裂的深灰色,死了不知道有多少年了。

沙灘與草地之間,是由一條水泥小路隔開的。小路上有騎自行車的,有跑步的,全都是行頭十足,專業設備地武裝著。也有隨意散步的人,邊賞景,邊沉思。

草地上有一群黑雁,在地上排雷似的找尋著食物。這種肥大的禽類學名叫黑雁,民間叫加拿大鵝,而且也不是全身黑色。它們有著黑色的頭,黑色的長頸,黑色的腳爪,以及黑色的尾尖。後背則是棕色的水紋圖案,肚皮是白色的,最醒目的是下頦和臉頰的一塊白色,像是從嘴上拉下來而掛在脖子上的白口罩。

它們悠閑地覓著食,間或抬頭看看同伴,但它們決然不把身邊走過來走過去的各色人類看在眼裏。因為它們知道,那些和他們一樣兩隻腳走路的人類,不但從來不會傷害它們,而且還時常給它們帶來食物。據說,加拿大鵝能聽懂三種叫他們吃飯的語言,英語的,法語的,還有中文的。

李叔和趙阿姨停下腳步,看著這群大鵝。

“這些鵝好肥啊。”李叔說。

“就是啊,怎麽會這麽肥?它們都吃些啥?會吃這麽肥。”趙阿姨回應老伴兒。

“草裏能有啥?無非就是草,草籽,偶爾找到個小蟲啥的,就是開葷了。”

“我經常看它們把頭伸進水下麵去,是不是也吃小魚小蝦的?要不光吃草怎麽會吃這麽肥?不合理。”趙阿姨質疑道。

“你這話說的就不講理了,你看那牛還隻吃草呢,那不是長的更大更壯實?”

趙阿姨歪頭看了老伴一眼,目光中滿是傾佩,說:“你咋這麽聰明呢?你說我這一輩子咋就一次也說不贏你呢?”

李叔得意地嘿嘿笑了兩聲,說:“那是,沒有兩下子,你咋能死心塌地地跟我一輩子呢?”

“德行!說你胖,你馬上就喘。”趙阿姨斜了老伴一眼,笑了。那目光和笑容裏,有著幾十年都不變的小小嬌蠻和放肆,那是隻有眼前這個男人才可以激發出並欣賞得到的。

他們就站在那裏,你一句我一句地說下去,跟這輩子的每一天一樣,任何事隻要一個人開個頭,他們就像編辮子一樣,你一股,我一股,編出花來。而沒有對方的那一股,就是一根直直的繩子,單調乏味,一句話就可以總結並結束。

今天是個星期日,是七天中真正屬於他們倆的一天,不用帶孩子,不用做飯,不用做家務,不用待在那個不屬於他們的家裏。他們頭幾天就計劃好了,這一天要先坐天車,再坐巴士,到終點站下車,然後就可以來到這個北美有名的海濱公園,這是他們來溫哥華後第一次來這個公園。

討論完這群加拿大鵝,他們繼續沿著小路往前走。太陽越來越高,人也越來越多。沙灘上有人支起了網,於是肥大的沙灘褲裸上身就和三點式們隔著網子對起球來,嗨嗨呀呀的,很是動聽。

也有人坐在粗大的死樹幹上看海,思索人生。還有一些人幹脆躺在沙子上,閉上了眼睛。

一顆粗壯的大樹下有兩張帶背長椅,一張已經坐了個年輕人,在那裏對著手機,手指通了電一般快速按著。另一把空著,趙阿姨看一眼老伴兒。李叔立刻明白她是走累了,想坐下歇會兒,便停下腳,從拖在手裏的兩輪封閉購物小車裏拿出一條洗毛了的浴巾,對折後鋪在椅子上。趙阿姨的右腿有神經痛的毛病,一點涼都受不得。

“喝水嗎?”等趙阿姨在毛巾上坐下後,李叔問她。

“不渴。省著點兒喝吧,要在外麵呆一天呢,別到時候還得花錢買。”趙阿姨說道。

“我帶了三瓶,夠了。”

兩人剛坐下沒一會兒,一隻上黑下白的哈士奇站在了他們麵前。這是一隻打理的幹幹淨淨,非常漂亮的狗。順著它頸上的繩子望過去,一對六七十歲的白人老夫婦正在朝他們笑。

“嗨!”白人老太太跟他們打招呼。

“嗨!”李叔回道,這句招呼他是懂的。

“你這狗真漂亮。”趙阿姨用中文說道,說的白人老夫婦臉上的笑容因為思索而開始發硬。

“你跟他們說什麽中文?他們又不懂。”李叔埋怨完老伴,抬頭說道:“哈二油?”

女兒家的鄰居,每次看見他們老夫妻,都會說上一句哈二油。最初的時候,李叔與趙阿姨會回一句:“吃了嗎?”或者是:“忙著呢?”久而久之,中方學會了‘哈二油’,西方學會了‘吃了嗎’。

哈士奇的主人聽懂了李叔的哈二油,臉上的笑容開了閘一樣泄了出來:“哈二油!你們會英文?”

李叔的英文始於哈二油,止於哈二油,但看著對方夫婦期盼的眼神,他得把談話繼續下去,因為這樣與人交流的機會是彌足珍貴的。於是他拍拍哈士奇的頭,又指指自己,然後比了個心,說道:“你這狗真漂亮,我喜歡。”

養狗的人最開心人家喜歡他的狗,雖然李叔說的是中文,但他們看懂了他的半啞語,於是臉上的笑容更加燦爛,說道:“他叫麥肯,不到兩歲,是一個十分乖的好孩子。”

 

李叔與趙阿姨聽的雲裏霧裏,但還是明白他們在講他們的狗,李叔便兀自用中文說下去:“我女兒鄰居家的狗也是二哈,可傻了。”

白人夫婦忽略掉李叔的中文,頑強地繼續誇讚自己的狗:“麥肯還很聰明,教給他的事他一學就會。”

趙阿姨插嘴說道:“聽說所有的二哈都很笨。我女兒說別的狗一輪社交課就能畢業,二哈要上三輪才能拿到社交課的畢業證。”

等趙阿姨說完,白人老太太便興高采烈地接著說道:“去年冬天下雪的時候,麥肯是第一次見到雪,別提多高興了,他把頭紮進雪堆裏,就是不肯回家。這是基因裏帶來的,天生喜歡雪。”

這一串比較長,李叔和趙阿姨互相對視一眼,然後由李叔代表發言:“你和你老伴都退休了吧?平時都在家幹些啥?這人在家待時間長了真沒意思。”

接下來的時間,白人夫妻繼續用英文描述著他們的愛狗,中國夫妻繼續用中文牢騷著他們的退休生活。這樣的交流過了好一會兒,白人老太太突然意識到了不妥,便笑著說了句:“很高興跟你們講話。拜!”

李叔和趙阿姨都明白‘拜’的意思,便一起舉手搖了搖,說:“拜。”

於是一場牛唇不對馬嘴,仿如去掉雙方翻譯的國際會談,就在友好的氣氛下結束了,好在開頭和結尾的意思都是準確的。

看著白人夫婦離去的背影,李叔和趙阿姨臉上的笑容和熱鬧同時戛然而止。沉默了一會兒後,趙阿姨說道:“老頭子,在加拿大呆的真沒有意思。我好想咱兒子還有咱們大孫子,還有我那群老姐妹。”

未完待續

南瓜蘇版權所有,謝絕轉載

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
南瓜蘇 回複 悄悄話 回複 '悉采心' 的評論 : 是啊,我一看大鵝的照片,就覺得它戴了個白口罩,又沒有戴嚴實。
南瓜蘇 回複 悄悄話 回複 '悉采心' 的評論 : 謝謝采心的鼓勵。這是一個探親老人的故事。
悉采心 回複 悄悄話 還有這個,看完笑了:最醒目的是下頦和臉頰的一塊白色,像是從嘴上拉下來而掛在脖子上的白口罩。————敢情人家天生就帶“口罩時代”的logo,嗬嗬
悉采心 回複 悄悄話
躺著的樹,仿如商店冷櫃裏的扒皮去骨的魚柳,隻留下中間的那一段,是皴裂的深灰色,死了不知道有多少年了。————形象,貼切而生動,讚

結尾很突然,也很有懸念。看呱呱怎麽發展:)

登錄後才可評論.