耶穌基督的福音

傳揚耶穌基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜樂,永生!
個人資料
正文

管教孩子

(2023-10-17 14:39:22) 下一個

管孩子與教孩子是個大學問。從兒童到青少年,無論管教哪個年齡段的孩子,都有挑戰。如何管如何教,幾千年來這個領域的專家層出不窮,有關的書籍汗牛充棟,仁者見仁,智者見智。盡管如此,到頭來,很多家長還是抓耳撓腮,無計可施。孩子是人而非機器,並且每個孩子都不同,在一個孩子身上好使的方法對另一個孩子就無效。因此,人們發現機械性的照搬養孩子的方式方法不好使。

不論用怎樣的方式方法,都應以不破壞與孩子的關係為前提。人是有情感的,孩子也不例外,愛恨情仇。若與孩子的關係不好,好似在寸草不生的沙漠中撒種,不會有收獲,大人的話不會聽進去的。更甚者,若逼得孩子出這樣那樣的問題,做父母的更是罪莫大焉。

家長雖認為自己所做的一切都是為孩子好,但這隻是家長的認為,而非孩子的認為,因此孩子不認可,所以做父母的不應隻是用自己的方式去愛孩子,而應是盡可能在好些方麵用孩子所希望的方式去愛他們。不管做父母的是否認可這一點,但這的確是孩子改變,有效維護親子關係與孩子共同進步的方法。

如何在親子教育裏不破壞與孩子的關係。聖經新約裏勸告作父母的不要惹兒女生氣,不要挑釁兒女,而是要按主耶穌所給的培訓和教導去養育他們。努力實踐這一點,就不會破壞與孩子的關係。那主耶穌給了哪些教導呢?請在福音和耶穌的愛裏,在聖靈的帶領下,認真閱讀新約四福音書和其它新約書信: 耶穌如何用他的身體為祭愛了我們,我們也應以同樣的精神與教導愛我們的孩子。管教孩子更確切的說是在無條件的愛裏養育孩子。耶穌是聖潔的,無罪的,但是為了把我們從罪中拯救出來,他甘願忍受酷刑死在十字架上,這是忍受了多大的痛苦與委屈,擔當了我們在末日的時候應受的懲罰,賜給了我們永生。相比於耶穌的犧牲,作家長的為孩子犧牲時間,精力,金錢與耐心又算的了什麽呢?避開功力主義的教育,讓孩子認識耶穌,懂得在任何景況下都有平安喜樂才是人生的真正意義所在,因為曆史證明功名利祿並不能帶來真正長久的平安喜樂。

相關經文:
弗6:4 你們作父親的、不要惹兒女的氣、隻要照著主的教訓和警戒養育他們。
You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
西3:21 你們作父親的、不要惹兒女的氣、恐怕他們失了誌氣。
Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.
太7:1 你們不要論斷人、免得你們被論斷。
"Don't judge, so that you won't be judged.
太7:2 因為你們怎樣論斷人、也必怎樣被論斷。你們用甚麽量器量給人、也必用甚麽量器量給你們。
For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
太7:3 為甚麽看見你弟兄眼中有刺、卻不想自己眼中有梁木呢。
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
太7:4 你自己眼中有梁木、怎能對你弟兄說、容我去掉你眼中的刺呢。
Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?
太7:5 你這假冒為善的人、先去掉自己眼中的梁木、然後才能看得清楚、去掉你弟兄眼中的刺。
You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
太7:12 所以無論何事、你們願意人怎樣待你們、你們也要怎樣待人.因為這就是律法和先知的道理。
Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.

太5:44 隻是我告訴你們、要愛你們的仇敵.為那逼迫你們的禱告。
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
太5:46 你們若單愛那愛你們的人.有甚麽賞賜呢.就是稅吏不也是這樣行麽。
For if you love those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same?
太5:47 你們若單請你弟兄的安、比人有甚麽長處呢.就是外邦人不也是這樣行麽。
If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same?
太6:14 你們饒恕人的過犯、你們的天父也必饒恕你們的過犯。
"For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
太6:25 所以我告訴你們、不要為生命憂慮、吃甚麽、喝甚麽.為身體憂慮穿甚麽.生命不勝於飲食麽、身體不勝於衣裳麽。
Therefore I tell you, don't be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothing?
太6:26 你們看那天上的飛鳥、也不種、也不收、也不積蓄在倉裏、你們的天父尚且養活他.你們不比飛鳥貴重得多麽。
See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they?
太6:31 所以不要憂慮、說、吃甚麽、喝甚麽、穿甚麽。
"Therefore don't be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?'
太6:33 你們要先求他的國、和他的義這些東西都要加給你們了。
But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.