高蓓蓓

喜歡寫隨感,東南西北,想到啥寫啥
個人資料
gaobeibei (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

法國香頌《我病了》(2)

(2023-01-02 17:12:22) 下一個

黛莉達,一個失落的女人,到處尋找愛,到處失落愛。

在她失戀,企圖自殺被救回之後,她唱了下麵這首歌《我病了》:

 

Ich bin krank

Ich träume nicht mehr, Ich rauche nicht mehr
ich habe keine Affaire mehr
ich bin schmutzig ohne Dich,
ich bin hässlich ohne Dich
ich bin wie eine Waise im Schlafsaal.
 
Ich habe keine Lust mehr so zu leben,
mein Leben hört auf, wenn du gehst.
Ich fühle kein Leben mehr und selbst mein Bett
verwandelt sich in einen Bahnsteig
wenn Du weggehst
 
Ich bin krank,
durch und durch krank!
Wie damals, als meine Mutter abends ausging
und mich allein mit meiner Hoffnungslosigkeit ließ.
 
Ich bin krank,
durch und durch krank!
Du kommst, ich weiß nie, wann
Du verschwindest, nie weiß ich, wohin,
und nun schon fast zwei Jahre
ist Dir das gleichgültig.
 
Wie an einen Felsen,
wie an eine Sünde
klammere ich mich an Dich.
Ich bin müde, ich bin erschöpft
die Glückliche zu spielen, wenn sie da sind.
 
Jede Nacht betrinke ich mich,
aber alle Whiskies
haben für mich den selben Geschmack,
und alle Schiffe tragen Deine Fahne,
Ich weiß nicht mehr, wohin ich noch gehen soll, Du bist überall.
 
Ich bin krank,
durch und durch krank!
Ich lasse mein Blut in Deinen Körper fließen
und bin dann wie ein toter Vogel, wenn Du schläfst,
 
Ich bin krank, vollkommen krank
Du hast mir alle meine Lieder gestohlen
Du hast mich aller meiner Worte entleert
obwohl ich talentiert war, bevor (ich) Deine Haut (spürte)
 
Diese Liebe wird mich töten
und wenn das so weitergeht werde ich sterben, allein mit mir,
beim Radio wie ein beklopptes Kind,
und meine eigene Stimme singen hören:
 
Ich bin krank,
durch und durch krank!
Wie damals, als meine Mutter abends ausging
und mich allein mit meiner Hoffnungslosigkeit ließ.
 
Ich bin krank!
Ja, das ist es, ich bin krank!
Du hast mir alle meine Lieder gestohlen
Du hast mich aller meiner Worte entleert
und ich habe ein durch und durch krankes Herz,
umschlossen von Hürden!
Hörst Du? Ich bin krank!

我病了

我不再做夢了,我不再抽煙了
我沒有外遇了
沒有你我很髒,
沒有你,我很醜
我就像宿舍裏的孤兒。
 
我不想再這樣生活了,
當你離開時,我的生命就停止了。
我不再感受生活,甚至我的床
轉變為平台
當你離開時
 
我病了
病透了!
就像我媽媽晚上出門時一樣
讓我獨自絕望。
 
我病了
病透了!
你來了,我永遠不知道什麽時候
你消失了,我永遠不知道該去哪裏,
現在快兩年了
你不在乎。
 
就像在岩石上一樣,
仿佛罪惡
我緊緊抓住你。
我累了,我筋疲力盡了
當他們在那裏時扮演幸運的人。
 
每天晚上我都喝醉了,
但所有的威士忌
對我有同樣的品味,
所有的船隻都掛著你的旗幟,
我不知道該去哪裏,你無處不在。
 
我病了
病透了!
我讓我的血液流入你的身體
然後你睡覺的時候我就像一隻死鳥,
 
我病了,病得很重
你從我這裏偷走了我所有的歌
你已經清空了我所有的話
即使我之前很有才華(我)(感覺到)你的皮膚
 
這種愛會殺了我
如果這種情況繼續下去,我將獨自一人死去,
在收音機裏像個瘋孩子,
聽我自己的聲音唱:
 
我病了
病透了!
就像我媽媽晚上出門時一樣
讓我獨自絕望。
 
我病了!
是的,就是這樣,我生病了!
你從我這裏偷走了我所有的歌
你已經清空了我所有的話
我有一顆徹底生病的心,
被障礙包圍!
你聽到了嗎?我病了!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
gaobeibei 回複 悄悄話 上麵的歌詞是機器人翻譯,沒有什麽文學內涵,隻是讓人讀懂明白。
登錄後才可評論.