個人資料
正文

醫生就是人傑!首先因為醫生有擔當,有勇氣。ROME DECLARATION 讀起來滿口生香,鏗鏘有力。鬱積之氣一掃。

(2021-10-13 22:16:24) 下一個
PHYSICIANS DECLARATION 
GLOBAL COVID SUMMIT – ROME, ITALY

International Alliance of Physicians and Medical Scientists
September, 2021
(view in Italian) (Slovak) (Dutch) (Spanish) (Croatian) (Chinese)

[UPDATE: as of 2:30pm ET on 10/12 over 11,900 doctors & scientists have signed the Rome Declaration. Please join us by reading and signing below.]

We the physicians of the world, united and loyal to the Hippocratic Oath, recognizing the profession of medicine as we know it is at a crossroad, are compelled to declare the following;

WHEREAS, it is our utmost responsibility and duty to uphold and restore the dignity, integrity, art and science of medicine;

WHEREAS, there is an unprecedented assault on our ability to care for our patients;

WHEREAS, public policy makers have chosen to force a “one size fits all” treatment strategy, resulting in needless illness and death, rather than upholding fundamental concepts of the individualized, personalized approach to patient care which is proven to be safe and more effective;

WHEREAS, physicians and other health care providers working on the front lines, utilizing their knowledge of epidemiology, pathophysiology and pharmacology, are often first to identify new, potentially life saving treatments;

WHEREAS, physicians are increasingly being discouraged from engaging in open professional discourse and the exchange of ideas about new and emerging diseases, not only endangering the essence of the medical profession, but more importantly, more tragically, the lives of our patients;

WHEREAS, thousands of physicians are being prevented from providing treatment to their patients, as a result of barriers put up by pharmacies, hospitals, and public health agencies, rendering the vast majority of healthcare providers helpless to protect their patients in the face of disease.  Physicians are now advising their patients to simply go home (allowing the virus to replicate) and return when their disease worsens, resulting in hundreds of thousands of unnecessary patient deaths, due to failure-to-treat;

WHEREAS, this is not medicine. This is not care. These policies may actually constitute crimes against humanity.

NOW THEREFORE, IT IS:

RESOLVED, that the physician-patient relationship must be restored. The very heart of medicine is this relationship, which allows physicians to best understand their patients and their illnesses, to formulate treatments that give the best chance for success, while the patient is an active participant in their care. 

RESOLVED, that the political intrusion into the practice of medicine and the physician/patient relationship must end. Physicians, and all health care providers, must be free to practice the art and science of medicine without fear of retribution, censorship, slander, or disciplinary action, including possible loss of licensure and hospital privileges, loss of insurance contracts and interference from government entities and organizations – which further prevent us from caring for patients in need. More than ever, the right and ability to exchange objective scientific findings, which further our understanding of disease, must be protected.

RESOLVED, that physicians must defend their right to prescribe treatment, observing the tenet FIRST, DO NO HARM. Physicians shall not be restricted from prescribing safe and effective treatments. These restrictions continue to cause unnecessary sickness and death. The rights of patients, after being fully informed about the risks and benefits of each option, must be restored to receive those treatments.

RESOLVED, that we invite physicians of the world and all health care providers to join us in this noble cause as we endeavor to restore trust, integrity and professionalism to the practice of medicine.

RESOLVED, that we invite the scientists of the world, who are skilled in biomedical research and uphold the highest ethical and moral standards, to insist on their ability to conduct and publish objective, empirical research without fear of reprisal upon their careers, reputations and livelihoods.

RESOLVED, that we invite patients, who believe in the importance of the physician-patient relationship and the ability to be active participants in their care, to demand access to science-based medical care.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has signed this Declaration as of the date first written.

 

醫生宣言 — 全球冠狀病毒疾病峰會,羅馬,意大利
國際醫生和醫學科學家聯盟
2021年9月
來自全世界的醫生們,我們團結一致且忠於希波克拉底誓詞;因我們認識到我們熟悉的醫療界正
處於一個十字路口,所以我們必須宣布如下:
鑒於,維護和恢複醫學的尊嚴、誠信、藝術性和科學性是我們最大的責任和義務;
鑒於,我們對患者提供醫療服務的能力受到了前所未有的攻擊;
鑒於,公共政策製定者選擇強製推行 “一刀切 “的治療策略,而不是秉持對患者使用已被證實安全
並更有效的個體化及個性化治療方案的基本理念,導致了不必要的疾病和死亡;
鑒於,醫生和其他在第一線工作的醫療服務提供者,利用他們在流行病學、病理生理學和藥理學
方麵的知識,往往能夠最先發現新的、有可能挽救生命的治療方法;
鑒於,醫生參與公開的專業演說和在對新興疾病進行研討時麵臨日益增多的阻力,這不僅危及醫
療行業的本質,更重要、更不幸的是,這還將危及病患的生命安全;
鑒於,藥店、醫院和公共衛生機構設置的障礙,使得成千上萬的醫生無法為患者提供治療,使極
大多數醫療服務提供者在麵對疾病時束手無策,無法保護他們的病人。如今,醫生們僅能建議他
們的患者居家隔離(即任由病毒在體內肆虐),等病情惡化後再接受治療。這種無效診療造成了數
十萬計患者不必要死亡;
鑒於此,這些政策無關醫學,也無關於醫療服務。實際上,這些政策可能構成危害人類罪。
因此,我們:
決議,必須恢複醫患關係。醫患關係是醫學的核心,它使醫生能夠最好地了解他們的患者及其病
況,從而製定出療效最佳的治療方法,而患者則是診治過程中的積極參與者。
決議,必須終止政治幹預醫療實踐和醫患關係。醫生和所有醫療服務提供者必須能夠自由地實踐
醫學這門藝術和科學,而不必擔心報複、審查、誹謗或紀律處分,包括可能喪失執照和在醫院內
所需的權限、喪失保險合同以及來自遭受政府實體和組織的幹預——這些舉動都進一步阻礙了我
們照顧需要幫助的患者。現在比以往任何時候都更需要保護這種交流客觀的科學發現的權利和能
力,隻有這樣才能加深我們對疾病的理解。
決議,醫生必須捍衛他們開具處方的權利,遵守 “首先,不造成傷害 “的原則;不應限製醫生出具
安全和有效的治療方法。這些限製會繼續造成不必要的疾病和死亡。必須恢複患者在充分了解每
種選擇的風險和益處後接受這些治療的權利。
決議,我們誠邀全世界的醫生和所有醫療服務提供者加入我們這項崇高的事業,因為我們致力恢
複醫學實踐中的信任、誠信和專業精神。
決議,我們呼籲全世界精通生物醫學研究並恪守最高倫理和道德標準的科學家,堅持保守他們進
行和發表客觀的實證研究的能力,對其在職業生涯、聲譽和生計方麵會遭受的報複無所畏懼。
決議,我們歡迎那些相信醫患關係的重要性和積極參與治療過程的患者,提出接受以科學為基礎
的醫療服務的訴求。
以資證明,以下簽字人已在本聲明首寫日期簽署本聲明。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.