親吻音樂的美景

深情何須終老,往事飄搖正好
正文

漫天繁星給囧神們暖場《Vincent》’Starry, starry night‘ by 美景

(2023-09-24 08:23:52) 下一個

我的囧事兒可以說上好幾天,因為隔三岔五就要發生一次,就說一件囧度比較高的。

那個聖誕夜,照常和漢堡一起去好友家爬梯,暖氣開得足,人又多,感覺非常渴,看到吧台上有一個大瓶子,看起啦就像七喜雪碧之類,反正那會兒就認定是汽水,就拿水杯倒了大半杯,漢堡在一旁問,你確定不要加冰或者兌著喝,我覺得他好奇怪,難道不知道我不喝冰水的嗎?沒理他,咕咚咕咚喝下去,哦,這汽水汽還蠻足,總之就是好喝,解渴!沒過幾分鍾,我有點暈,我說,我得坐下來,然後漢堡說,你知道你剛喝的是什麽嗎?我那時候基本已經麵紅耳赤,站立不穩了,他說我喝的是Rum,聽完這個我就倒了,被扶去guess room,等爬梯結束,我還半夢半醒,被扶著上了車,回了家:)) 

我隻有半杯啤酒酒量的人,這個故事每年聖誕節都要被漢堡提一次,真的是囧了又囧:)) 我這輩子沒有喝醉過酒,因為我不會喝酒,除了這次, I accidently got drunk :)

Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy, linen land
Now, I understand what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now, I understand, what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant for one
As beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now, I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps they never will
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.