莫裏奇幻想

思想和情緒沒有形狀。心裏有些東西,似乎很明確,其實表達不出,就稱它為幻想吧
正文

和澳洲鬼子在一起的日子4

(2005-12-12 18:50:53) 下一個

我和DAN之間的感情紐帶是一句非常普通的英語:VERY NICE!隻是這句話讓他一講就是不一樣的味了。他喜歡學不同國度來的人的不同英語,最突出的是一個南非人的英語,就這一句VERY NICE。他的發音是這樣的:ve NICE。沒有RY的音,而且還打著彎兒。以至於大家都傳開了,他每天都會對我講這句話,我對他好了,他就VE NICE;不好就NOT VE NICE

這天晚上,我們三個人又湊到一起,講故事。主體是笑話。笑話這個東西,真是挺奇怪的。笑話是和文化背景密不可分的,在俺們中國人看來笑得要死的東西,他們不可能理解,跟不用說笑了。不信你給他們講講那些領導人的故事,他們肯定是鴨子聽雷!他們講的笑話,在我看來,話語理解都有困難,聽懂了感覺如同嚼蠟。我們那天晚上就是非得找出共同能讓人發笑的故事。我試了很多,沒用。後來我講這個,我覺得這個肯定很可笑,與傳統沒什麽關係(簡化):有三個人在沙漠裏走,一個美國人,一個法國人,一個中國人。他們看到一個瓶子,打開瓶子出來一個神,神說能滿足每個人一個願望。美國人說要錢,得到了;法國人說要美女,得到了;輪到中國人,中國人想半天說要一瓶二鍋頭,得到了。他們接著走,又是一個瓶子,又是一個神,又是每個人一個願望。美國人還是要錢,法國人還是要美女,中國人還是要一瓶二鍋頭,都實現了。再走,又有一個瓶子,又出來一個神,還是每個人一個願望,美國人說錢夠了,送我回美國吧,實現了;法國人說美女夠多了,送我回法國,實現了;到中國人了,他歎了口氣說:我想美國人和法國人了,一個人挺孤獨的,你把他們叫回來陪我吧。就這樣,美國人和法國人又回來了。氣憤之後,想明白了。等遇到第四個瓶子的時候,他們讓中國人先說,神等中國人說願望,中國人想了半天,說:我沒什麽願望,你走吧,神就走了

 講完之後,我又開心又得意的的哈哈大笑。怪了,那兩個人跟白癡一樣看著我問:有什麽好笑的?THIS IS SHIT!我直接傻眼了,這麽好的笑話,他們居然不買賬?後來他們笑了,不是小我的笑話,是笑我!DAN說了,這不是笑話,及其無聊,還又臭又長,害得我們白等了半天,不好笑!我給你講一個,最老的,跟你這個挺像:有三個人在懸崖上,見到一個瓶子,神出來了,說能實現每個人一個願望,隻要許個願,然後你們跳下懸崖,喊一句你的願望,你想要什麽懸崖底下就是什麽。第一個人跳了,喊了:錢。到了崖底,得到了錢,開心得走了。第二個人跳下去了喊了美女,崖底全是美女,開心得走了。第三個人看前兩個人都得到自己想要的東西了,著急了,沒許願就跳下去了,忽然想起來,糟糕,脫口罵了一句:SHIT

哈哈哈哈,我笑得可夠意思了。是挺有意思的。可是挺沒出息的,他們不笑我的,我為什麽笑他們的。生氣

後來,我們不講笑話了。他DAN 說給我講個故事:從前有一個很富有的農場主,它有兩個兒子,一個很勤奮,天天幹活;另一個很懶惰,隻知道吃喝玩樂。老農場主也沒有辦法。後來那個懶惰的兒子過膩了這種受拘束的生活,想到外麵更花花的世界去享受,還說再不會回來了,隻是要一筆錢,永遠離開這個家。老農場主沒有辦法隻好答應了給了他一筆錢,很多,足夠吃一輩子了。那個兒子走了。兒子到了外麵之後更是無拘無束,花天酒地,生活極為奢靡,不久,就沒有錢了。後來,身無分文,沒辦法,之後往回家的路上走去

講到這,我就覺得俗不可耐,這樣的故事太沒有新意了,接下來無非是,罪有應得,被家人拋棄貝。

等他快要到家的時候,這個兒子突然發現自己的老父親顫顫巍巍的在家門口眺望,兒子想,這下自己沒臉見人了,父親肯定不要他了,他想還是別回去自討其辱了,轉身就要走。可是,看到了兒子,老頭欣喜若狂,張開雙臂向兒子迎了過來,高興得滿臉是淚,摟住了兒子。會回家親自給兒子做了滿滿一桌的好吃的,感動的兒子羞愧難當。另外一個兒子很不理解也不高興,他現在這樣是活該,為什麽父親還管他?他問父親,父親說,兒子呀,世界上還有什麽比父子團聚,親情更有價值的東西?我是父親,能看到兒子回來是最幸福的事情了!! 我聽完這個故事有點出乎所料,一是為了DAN突然講了這麽一個與笑話沒有關係的故事,二是為了這個故事本身。自己有點羞愧,為什麽會是這樣地結局,簡單,明了,但發人深思。如果我能代表大部分中國人,中國骨子裏那種因果相報的意識,此時顯得是那麽格格不入,是不是太不近人情了。。。後來又聽到一個教會的朋友給我講同樣的故事,這是聖經裏的故事,意思是說,人都會犯錯誤,但是上帝不會拋棄你的

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.