南伊的博客

欣賞生命之河的每一滴浪花
正文

記住我的年輕漂亮

(2021-01-09 07:35:38) 下一個

 

記住我的年輕漂亮

 

南伊,2021年1月9日,周六

隨著年齡的增長,很難再有什麽事會讓我激動,讓我流淚。可是今天早上聽到 NPR 播出的一首歌“Remember me Beautiful”,居然讓我如此感動和心酸,以至於禁不住眼淚在眼眶中滾動,我需要抬頭看看天,低頭看看地,左顧右盼,分心它事,才能避免淚珠掉下來。關掉了收音機,閉上眼睛做深呼吸,長出一口氣,希望用這種方式讓心情能平息下來。但是,這首歌的旋律一直在心中反複出現,它的歌詞一直在耳邊回響,仿佛是無窮無盡的涓涓溪流,沿著內心深處的河床不停地流淌,時而跳躍,時而旋轉,時而一瀉千裏,匯入無邊的海洋。

這是 Brandy Clark 在新冠病毒猖獗的時期創作的一首歌,它就像在講一個故事,讓我們看到多少生死離別的痛徹心扉,也體味到多少思念親人的真情實感。隨著音樂的節奏,一幅幅畫麵不停地在腦海中閃現,揮之不去。這次新冠大疫最殘酷的事實是,因為病毒通過呼吸道傳染,在親人最需要安慰的時候卻無法和親人擁抱,甚至是在親人即將離世的時候卻不能與親人親吻告別。

一位85歲的老父親在病床上奄奄一息,女兒隻能通過視頻電話說:“對不起,爸爸,我無法親吻你。”有一對母女雙雙染上新冠肺炎,都躺在重症監護病床上,頭戴呼吸機,身上連接著各種醫療管子。她們已經沒有氣力坐起來,也無法清晰連貫地說話。在母親生命的最後關頭,她們讓護士將她們的病床靠在一起,女兒隔床握著媽媽的手,做出了生與死的握手永別。

媽媽,對不起,我不能和您親吻擁抱,

新冠病毒像惡魔一樣也將我擊倒。

握著您的手,我仿佛回到了出生的時刻,

您溫熱的大手撫摸著我的肌膚,感覺著我的心跳。

 

媽媽,對不起,我無法和您親吻擁抱,

我多麽想,還像兒時那樣在您懷中撒嬌、嬉鬧。

請別鬆開您的手,媽媽,堅持下去,

讓我再多多感受您的體溫,傾聽您無聲的呼叫。。。。。

碰巧我正在閱讀史鐵生的散文《我與地壇》,其中描寫了史鐵生對母親的愧疚和對母親的無盡懷念。正值二十歲風華正茂的年齡,史鐵生雙腿殘疾,內心苦悶,脾氣壞到極點,對母親的堅韌和大愛沒有回報,還對母親亂發脾氣。等到母親去世之後,史鐵生才意識到母愛的偉大。他寫道:“那時她的兒子,還太年輕,還來不及為母親想,他被命運擊昏了頭,一心以為自己是世上最不幸的一個,不知道兒子的不幸在母親那兒總是要加倍的。她有一個長到二十歲上忽然截癱了的兒子,這是她唯一的兒子;她情願截癱的是自己而不是兒子,可這事無法代替;她想,隻要兒子能活下去哪怕自己去死呢也行,...。”

所有這些故事情節都成為了背景,就像宏大的交響樂隊,為“Remember me Beautiful”這首歌演奏著序曲和場景音樂。Brandy Clark 則隻用一把吉他彈唱,她的聲音低沉、柔和,就像是在述說一個故事,傾訴一段戀情。

https://www.npr.org/player/embed/953203772/953692963

Remember me beautiful, remember me young.

Remember me smiling, my face toward the Sun.

Remember me happy, when you remember what it was.

And most of all, remember my love, remember my love.

 

南伊,2021年1月9日,周六

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.