想到哪扯到哪

隨翻隨摘隨憶 能感受得到 , 那塊繞在南院上的雲,又來了,看著厚。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

讀《聖經》和胡侃

(2023-05-29 06:06:17) 下一個

 

讀《聖經》

 

讀《聖經》。錯!《聖經》不是用來讀的。

 

祈禱。《聖經》是用來祈禱的。其實,它就是部祈禱文集。

 

將讀換成誦,將理解換成“你說什麽,都信”,閉上眼睛,不識字,都行。《聖經》一不怕盲,更不怕瞎。祈禱要求的就是閉上眼睛。

 

祈禱,在乎的是“聲音”,不是“什麽聲音”。牧師總說,“跟著我念”。“跟著”是重點。

 

祈禱要達到的,一個聲音,一個“跟著念”的聲音。

 

可以去試的。誦《聖經》幾節,幾章後,讀的意思越來越談。開始被一種聲音繞著,困住,致於習慣了它們。

 

所以,讀《聖經》,很搞笑。哪有睜著眼睛對待《聖經》的?

 

 

胡侃

 

 

山中小步,與中國人印度人,伊朗人相遇,招呼,多不見回複,如不相屬。去中國人家,所遇子女,多目不與遇,來回像四周沒人。

 

鄰居,愛爾蘭裔,夫妻並兩女兒。每遇,夫妻相問,女兒微笑示意。山中遇當地青少,都問候有加,縱然騎車飛過。溜竄的,很少有。

 

當地人,遇幼童,不逗,說話多用成人交談語。

 

當地白人的懷中車中,牽著的挎著的,很少遇見大哭大叫不止的。大人示“噓”,小孩聽。

 

《世說新語》中誇讚驚歎的人物舉止,在所遇白人中,習慣成自然了。

 

問小留,為什麽不交當地朋友,學點他們的樣子。答:裝得難受。怪不得無論幾零後的,都差不多,住豪宅大院的,聚在一起,一個樣。

 

馬雲和馬斯克對話:癟三對正經。

 

中美會談,桌一邊,幾個坐有坐相的?另一邊,挑不出沒個樣子的。

 

歐美社會,好看,上檔次。《西遊記》裏天宮裏的神聖,也應當到這兒留學。

 

怪得很,所遇不少,說寫中文,就又草又菜;轉成英文,像變了個人。那個華春瑩,中文越說越像子彈。可她在推特上的英文,好淑女!

 

文言,有道好,文其言;白話,什麽都好,就是糙。哪篇文言不過濾?白話,“想說什麽就說什麽”。

 

文言,端著的君;白話,躺平的哥。

 

感覺,“解放”以後,這兒的話快變得不要臉了。

 

唐國強陳衝劉曉慶葛優…. 亮相電影節,看著,怎麽都覺得老知青相會,小混混碰頭。

 

陳凱歌,一手放在褲口袋裏站著待客,不裝了,“我就是老大”;張藝謀,老得讓人想到尊嗎?馮小剛,別提了。

 

歐美山水,人是點綴;“江山如畫”,一擠滿人,完了。

 

崛起,非得用“厲害了”說啊?

 

近年來的說人話,接地氣,其實就是粗口上市,博導叫老板,總書記變老大。

 

讀《貞觀政要》,再讀《毛主席語錄》,活生生的留級感;再去讀習思想,像又進識字班。

 

趙丹和唐國強,王心剛和靳東,真是人比人,氣死人!俊與帥,英姿和耍酷,不比不知道,一比嚇一跳。

 

前進一小步,文明一大步。看西安辦的斯坦會,見不到這兩步,就見到權力在撒野,都有點像隨地大小便了。

 

當知青時,沒覺得已成禍害;回城後,成了禍害仍不自知;這幫人上位和下崗了,還真的應了那句話:好人不在世,禍害幾千年”。心的很裏麵,有曾為知青的可恥感。

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.