第十二站 那不勒斯灣的美麗小鎮 - 蘇蓮托(Sorrento)
從那不勒斯(Naples)向西南開車50km,就到了美麗小鎮蘇蓮托(或叫“索倫托”Sorrento)。蘇蓮托這個詞來自希臘文,意思是“蘇蓮女仙的故鄉”,傳說中女妖出沒的地方。
蘇蓮托是意大利西南部的一個沿海城市,俯瞰蘇蓮托半島的那不勒斯灣。 它坐落在懸崖之上,臨海,風景優美,被譽為“那不勒斯海灣的明珠”。
半島成弧形,伸入蔚藍色的大海。
坐船從海上來到蘇蓮托,迎麵而來的是幾十米高類似城牆的垂直防禦體,蜿蜒的沿海道路,一麵貼山,一麵是萬丈懸崖直入地中海。
意大利有一首著名的民歌 "Come Back to Sorrento", 是由庫爾蒂斯兄弟作詞作曲於1902年創作的。翻譯成中文為《重歸蘇蓮托》,指的就是這個風光綺麗的小鎮。
這是一首橘園工人歌唱故鄉,抒發個人情懷的愛情歌曲。歌中描繪出蘇蓮托的海浪,和令人沉醉如夢的意境。旋律不斷變化,像綿延的傾訴,迷人的旋律仿似戀人般,偎依心內。它優美的旋律配上富有田園般詩意的歌詞,使得這首歌突破了時空的界限,超越了國界,在全世界廣為流傳,經久不衰。
晴朗的天空遼闊無邊,寬廣、蔚藍的大海碧波蕩漾;豐收的橘園美麗讓人陶醉,綠色的橘樹上綴滿金黃色的蜜柑,蜜柑清新、香甜。
這麽優美的自然風光、這麽美麗的豐收景象多麽讓人留戀,多麽讓人喜愛。讓歌唱者情不自禁地陶醉在這優美的意境中,也讓聽歌的人迫不及待地想置身於這美好的景色中。
在古羅馬時代,蘇蓮托受到希臘文明的影響:這可以在它的植物和雅典娜神廟 (the temple of Athena) 的存在中看到。1861年,蘇蓮托被正式並入新的意大利王國, 並提升了其作為意大利最著名的旅遊目的地之一的地位,參觀過蘇蓮托的著名人物包括拜倫勳爵(Lord Byron),濟慈(Keats),歌德(Goethe),亨利克易卜生(Henrik Ibsen) 和沃爾特斯科特(Walter Scott)。
這座小城麵朝大海,春暖花開,海邊火山熔岩的峭壁上五顏六色的房子整齊排列,懸崖下質樸的海濱漁村祥和寧靜,城市裏交錯狹窄的特色小巷經緯縱橫。
城鎮與繁忙的碼頭分開來,以16世紀的詩人Torquato Tasso命名的塔索廣場(Piazza Tasso)上咖啡館和各種小型古董店林立,城中廣泛種植橙子和檸檬。你可以一邊喝著飲品一邊觀賞山景。
曆史悠久的市中心是狹窄的小巷,是聖弗朗切斯科教堂(Church of San Francesco)的所在地,這是一座14世紀的教堂,擁有寧靜的回廊。
你也可以在蘇蓮托半島 (Sorrento Peninsula) 的丘陵地帶漫步,嗅著空氣中甜美的柑橘氣息,同時欣賞這壯觀的海岸線。
因其距離著名的阿馬爾菲海岸(Amalfi Coast)隻有一個小時的路程,而且從那不勒斯和龐貝都可以很容易地到達, 蘇蓮托成為一個極受遊人歡迎的地方。連接蘇蓮托和阿馬爾菲海岸的阿馬爾菲道(Amalfi Drive)是一條狹窄的道路,沿著第勒尼安海(Tyrrhenian Sea)上方的懸崖峭壁穿過,沿途風景迤邐。
駕車駛過蘇蓮托的懸崖峭壁應該是最驚險也是最享受的事情了。
蜿蜒的沿海路一麵是開滿鮮花的山體,一麵是萬丈懸崖直入大海。沿途蜿蜒曲折,不下數百個轉彎。轉一個彎道眼前便豁然開朗,白色的地中海式建築依山勢而建,很多都建在俯視大海的懸崖上。
所以,蘇蓮托最具特色的景觀便是建在海邊懸崖上多彩的房屋。
怒放的鮮花姹紫嫣紅,
陽光下的海麵藍得讓人陶醉。
而五顏六色的小船就那樣靜靜地點綴其中,不時有豪華遊艇在平靜的海麵上翻出白色的水花。
花坡春水路滿香的蘇蓮托使人陶醉,讓人留戀。就像歌中描寫的一樣,希望不遠的將來我能重歸蘇蓮托, 再次領略它的美好。
《重歸蘇蓮托》中文歌詞:
看,那海浪輕輕蕩漾,心中激起無限歡笑,漪旎風光令人奢望 ,花坡春水路滿香。
看,這果園一片金黃,蜜橘長滿在山坡上,傳來一陣陣的芳香,心中充滿陽光。
但是,你向我說再見,從此遠離我的身旁,離開你可愛的家鄉,永遠留在遠方。請別拋棄我,不要再使我悲傷。
重歸蘇蓮托,回到我身旁。