北回歸線的陽光

在文學城詩詞欣賞發表的新舊體詩詞集
正文

尊稱別人為“君”不是日語

(2020-06-30 19:08:46) 下一個

尊稱別人為“君”不是日語
文/北回歸線的陽光

我常在網上稱別人為“君”, 有人以為我受了日本人影響。大謬也。“君”是古代中國對人的尊稱。如唐代詩人王勃的《送杜少府之任蜀州》

城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦遊人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。

詩中就對老友用了“君”。網上多有不辨性別的情況,“君”既是敬稱,又可不分男女來用,非常合適。日本人學習繼承了唐代中國的服飾文字,“君”的稱呼一直沿用下來。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.