正文

徐進、劉芳在美逍遙法外 中國民眾要求美方做出實際回應

(2017-11-16 23:20:31) 下一個

徐進、劉芳在美逍遙法外

中國民眾要求美方做出實際回應

 

徐進、劉芳EB-5移民欺詐,外逃後在美逍遙法外一事持續在中國民間發酵。

據可靠消息來源,徐進、劉芳一家外逃美國後,生活奢華。僅互聯網上公開可以查到的徐進一家一處豪宅,初買時就花了260萬美元,兩次倒賣後獲利超過10萬美元。

徐進、劉芳能順利外逃美國,與今年4月被FBI搜查的加州移民律師事務所的操作不無關係。綜合美國輿論報道,美國加州移民律師事務所利用EB-5項目,非法獲利超過5000萬美元,用於購買房產、豪車和私下瓜分。

報道稱,EB-5簽證由於備受矚目的騙局而飽受困擾。

今年2月,加州民主黨參議員黛安娜·範斯坦和艾奧瓦州共和黨參議員查克·格拉斯利提出一項旨在終止該計劃的議案,稱該計劃是“為富人獲得公民身份設置的特殊途徑”。其他人則呼籲進行改革,提高簽證所需的最低投資額,並引導證券交易委員會進行更加一致的監督。如果國會不采取行動,EB-5計劃將於9月30日到期。

了解徐進、劉芳案的一位中國法務人員表示,除了房產,徐進、劉芳及劉芳妹妹劉延名下,至少還有兩台豪車、多處豪宅,總價值超過500萬美元。

上述中國法務人員稱,徐進、劉芳作為國際刑警組織的紅色通緝令逃犯,其在中國受賄犯罪證據充分,而且中方有證據證實,徐進、劉芳係利用偽造的身份和收入證明騙取美國臨時綠卡。“作為中國外逃貪官,卻能在美國逍遙自在,這不得不讓人產生聯想。”

數據表明,大部分中國貪官外逃目的國為美、澳、加等西方國家。中國監察局網站公布的外逃貪官中,2015年外逃美國的占到4成;截至2017年3月31日,外逃人員中超過5成在美國。

在中國民眾眼中,美國已經成為中國貪官的“避罪天堂”。一項來自中國大陸民間的非正式調查顯示,超過8成的中國民眾——其中以學生和青年為主——認為,西方國家特別是美國等一些國家的做法是有意的,就是為了利用貪官牽製中國,超過6成通過率的中國政治庇護案,更是讓中國民間加強了這一看法。

前不久,美國“掃蕩”政治庇護律師,被中國民眾認為是“搬起石頭砸自己的腳”,不少中國民眾在網上發聲,要求美方做出更加實際的回應,不要收留中國貪腐分子。

 

 

 

 

Xu Jin and Liu Fang as the Chinese fugitives remain unpunished in USA

Chinese people request actual response from the U.S. side

Xu Jin and his wife Liu Fang still go unpunished in USA by fraudulently exploiting the immigration EB-5 visa program, which has been passionately discussed.

According to the reliable source, Xu Jin’s family has been living luxuriously. It can be found that Xu Jin’s family obtained a profit of more than USD 100,000 from two-time resale of their luxury house with initial purchase of USD 2.6 million only through search on the Internet.

They fled to the USA successfully which was closely related to the operation of the California Immigration Law Firm that was searched by FBI in April this year. In a summary of the American press reports, the U.S. California Immigration Law Firm illegally earned more than USD 50 million by exploiting the EB-5 visa program, which was used to purchase the houses, luxury cars or was shared privately.

It was reported that the EB-5 visa program has been questioned due to the high-profile frauds.

In February, Dianne Feinstein, Democratic Senator of California and Chuck Grassley Republican Senator of Iowa made one proposal for the purpose of termination of this visa program, asserting that it is a “special channel for the rich to obtain the citizenship”. Meanwhile, others call on a reform to aiming at increasing the minimum amount of investment required for the visa and guiding the Securities and Exchange Commission to carry out the consistent supervision. The EB-5 visa program is due to expire on September 30 if no action is taken by the Congress.

One Chinese legal officer with knowledge of the Case of Xu Jin and Liu Fang says that there are at least two luxury cars and a number of luxury houses under the name of Xu Jin, Liu Fang and her sister Liu Yan with a total value of over USD 5 million, except for the house property.

Furthermore, according to the above legal officer, there are sufficient evidence to support the accusation of Xu Jin and Liu Fang, the most wanted fugitives in the Interpol Red Notice, of accept bribes in China, and the Chinese side has evidence that Xu Jin and Liu Fang fraudulently obtained the U.S. Conditional Green Card by forging their identification and income. “As the Chinese officials fled to USA, they still remain unpunished which does arouse any association.”

Statistics indicate that most of the Chinese corrupt officials fled to the USA, Australia, Canada and other western countries. In the most wanted list published by the Supervision of Ministry of the People’s of Republic of China, 40% of those corrupt officials fled to the USA in 2015; furthermore, more than 50% of those fugitives lives in the USA as at March 31, 2017.

In the Chinese people’ view, USA has become the “safe haven” of Chinese corrupt officials. An informal survey conducted among the Chinese people in China Mainland shows that more than 80% of the respondents, mainly the students and the youth, believed the western countries, in particular, USA, etc., are intended to do this, thus containing China through the corrupt officials. Provision of political asylum to the 60% of Chinese corrupt officials strongly supports this.

Recently, the U.S. side “cracked down” the political asylum lawyer, which was deemed to be “hurt himself by his own doing”. Many Chinese are crying on the Internet that the U.S. side shall make an actual response, and stop accepting the Chinese corrupt officials.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
Norstar 回複 悄悄話 你咋不去要求中共改變貪腐的體係?
登錄後才可評論.