個人資料
正文

加拿大 馬克·卡尼成為自由黨領袖後的演講

(2025-03-10 04:54:57) 下一個

馬克·卡尼成為自由黨領袖後的完整演講

Tammy Ibrahimpoor 2025 年 3 月 9 日東部夏令時間晚上 8:18
https://www.ctvnews.ca/canada/article/read-mark-carneys-full-speech-after-becoming-liberal-leader/

馬克·卡尼在以強勁的第一輪選舉勝利當選新自由黨領袖後發表了首次演講。

周日是加拿大政壇的關鍵時刻,馬克·卡尼成為自由黨新領袖。他在作為黨魁的首次演講中向加拿大人民發表了講話,反思了國家麵臨的挑戰以及指導他領導方式的價值觀。他的演講重點是團結、進步以及強有力的協作努力以解決未來問題的必要性。以下是他的完整演講:

這個房間很強大。這個房間是加拿大強大的。謝謝你,克萊奧。感謝我的妻子戴安娜和我們的孩子克萊奧、泰絲、阿米莉亞和薩沙。沒有你們的支持,我就不會站在這裏。沒有你們的榜樣,我就不會有目標。沒有你們的愛,我就沒有麵對未來所需的力量。

克雷蒂安先生,您激勵我的家人成為自由黨人,包括我的父親在 20 世紀 80 年代作為自由黨候選人參加阿爾伯塔省競選,以及我繼續您的財政責任、社會正義和國際領導傳統。

特魯多總理,我的時間不允許我承認您的所有成就。作為加拿大的鬥士,您兼具力量和同情心。您帶領我們度過了這個國家麵臨的一些最艱難的挑戰。我向您和所有加拿大人保證,我將日夜工作,隻有一個目標:為每個人建設一個更強大的加拿大。我需要幫助。很多幫助。因此,感謝 Chrystia、Frank 和 Karina 為這次競選帶來的活力和想法。感謝那些在加拿大麵臨巨大危險時仍留在原職直接為加拿大服務的部長們。感謝一群了不起的自由黨議員:你們是社區的代言人,也是我們黨的良心。感謝你們的服務。

為了表達這種服務,讓我引用鮑勃·澤特爾給我和其他候選人的留言,他——坦白說,他去我的教堂——實際上,我去鮑勃的教堂,因為他去的次數比我多得多。無論如何,鮑勃寫信給我們,我引用他的話:“現在,每個人都認為主要威脅是特朗普的關稅,[但]更大的挑戰將是,一如既往地,促進團結和共同利益意識。有些人會通過分裂我們來謀求權力,我們需要你們繼續擔任領導職務,促進加拿大的團結……致力於公共利益,尊重全世界的正義和法治。”現在,所有加拿大人都被要求以自己的方式服務。我們都被要求為彼此和加拿大的生活方式挺身而出。那麽,讓我問你們:誰準備好了?誰願意和我一起為加拿大挺身而出?是的,加拿大,自由黨團結而強大,隨時準備為建設一個更好的國家而戰。

我生活中的一切都幫助我為這一刻做好了準備。兩個月前,我舉手競選領導人,因為我覺得我們需要以強大的加拿大價值觀為指導的重大變革。這些價值觀是我在餐桌上從父母鮑勃和維利以及我的三個兄弟姐妹布倫達、肖恩和布萊恩那裏學到的。這些價值觀是我在埃德蒙頓冰球場上從我的教練那裏學到的,比如 Storman-Norman Lee。我的父母是老師,他們強調勤奮、社區和寬容的重要性。我的教練是敬業的誌願者,他們教會了我團隊合作、雄心和謙遜的重要性。我把這些價值觀帶到了大學。在我處理加拿大和世界其他地方的危機時,我牢記這些價值觀。這些價值觀指導著我努力建設強大的經濟。今天,在我們麵臨這一代人最大的危機時,我仍然堅守這些價值觀。

加拿大人知道,新的威脅需要新的想法和新的計劃。他們知道,新的挑戰需要新的領導。加拿大人希望有積極的領導來結束分裂,幫助我們共同建設。作為回應,我的政府將實施我們的計劃,建設更強大的經濟,與可靠的夥伴建立新的貿易關係,並確保我們的邊境安全。需要明確的是,這需要改變,巨大的改變。但我知道加拿大人已經準備好了。全國各地的人都這樣告訴我。人們想要改變,因為他們很擔心。他們擔心生活成本和住房危機。他們擔心年輕人的未來。他們擔心加拿大的未來,因為特朗普總統的威脅以及更加分裂和危險的世界。現在,我首先是一個實用主義者。這意味著,當我看到某些事情行不通時,我會改變它。因此,我的政府將立即取消對家庭、農民和企業征收的有爭議的消費者碳稅。

中小企業。我們將停止提高資本利得稅,因為我們認為應該激勵建築商承擔風險,並在他們成功時得到獎勵。加拿大需要更多這樣的改變。這種改變會給人們的口袋帶來更多錢。這種改變會讓我們的公司更具競爭力。這種改變會打造出七國集團中最強大的經濟體。

有人試圖削弱我們的經濟。唐納德·特朗普。唐納德·特朗普對我們建造的東西、我們銷售的東西、我們謀生的方式征收了不合理的關稅。他在攻擊加拿大的工人、家庭和企業。我們不能讓他得逞,我們也不會讓他得逞。我為加拿大人民的回應感到自豪,他們發出了自己的聲音,讓他們的錢包感受到了。我很感激加拿大各省挺身而出,參與這場鬥爭。因為當我們團結起來時,我們就是強大的加拿大。加拿大政府理所當然地以我們自己的關稅進行報複,這將對美國產生最大影響,對加拿大的影響最小。我的政府將繼續征收關稅,直到美國人對我們表示尊重……並對自由和公平貿易做出可信、可靠的承諾。與此同時,我們將確保所有關稅收益都用於保護我們的工人。

美國人想要我們的資源、水、土地和國家。想一想。如果他們成功了,他們就會摧毀我們的生活方式。在美國,醫療保健是一項大生意。在加拿大,這是一項權利。美國是一個大熔爐。加拿大是一個馬賽克。美國不承認差異。它不承認原住民。法語永遠不會有權利。生活的樂趣、文化和法語是我們身份的一部分。我們必須保護它們;我們必須推廣它們。我們永遠不會用它們來換取任何貿易協議!

美國不是加拿大。加拿大永遠不會以任何方式、形式成為美國的一部分。我們沒有要求這場鬥爭,但加拿大人總是準備好迎接別人的挑戰。所以,美國人不應該犯錯……在貿易和冰球方麵,加拿大都會贏。但這場勝利來之不易。我們正麵臨著一生中最重要的危機。我們必須一起做出非凡的事情。我們必須以我們從未想象過的速度,去建設我們從未想象過的東西。最重要的是,我們必須把人民放在金錢之前。我們必須團結起來,建設世界上最強大、最公平、最自由的國家。

還有人會削弱我們的經濟。那就是皮埃爾·波利耶夫。他就是不明白。他是那種終身從政的人,我在世界各地都見過這樣的人,盡管從未發過工資,卻崇拜自由市場。現在,麵對特朗普的威脅,皮埃爾·波利耶夫仍然拒絕獲得安全許可。而此時,我們的國家安全正受到前所未有的威脅。他會在經濟極度不安全的時候破壞加拿大銀行。在虛假信息和外國幹涉不斷增加的當下,皮埃爾·波利耶夫 (Pierre Poilievre) 想要關閉加拿大廣播公司 (CBC) 和加拿大廣播電台 (Radio-Canada)。他侮辱我們的市長,在建設時期無視原住民。他會在全世界民主和人權岌岌可危之際停止國際援助。他會讓我們的星球燃燒。皮埃爾·波利耶夫 (Pierre Poilievre) 會讓我們的星球燃燒。這不是領導力,而是意識形態。這種意識形態背叛了我們加拿大人所珍視的……彼此。這種意識形態代表了對經濟運作方式的根本誤解。

與皮埃爾·波利耶夫 (Pierre Poilievre) 不同,我實際上曾在私營部門工作過。我知道世界是如何運轉的,以及如何讓它更好地為我們服務。這些知識和經驗現在對加拿大人特別有用,因為我們必須建立新的經濟和新的貿易關係。讓我告訴你另一件我們知道而皮埃爾·波利耶夫 (Pierre Poilievre) 不知道的事情:我們知道市場沒有價值觀,人有。作為自由黨人,我們知道,我們的工作是讓市場為所有加拿大人服務。市場是我們發明的最強大的工具。它們可以幫助我們找到解決最大問題的方法。當市場管理得當,它們能比任何東西都更好地提供大量就業機會和強勁增長。但市場也對人類的苦難漠不關心,對我們最大的需求視而不見。因此,當市場管理不善時——或者根本沒有管理時——它們會為少數幸運兒帶來巨額財富,而讓其他人陷入困境。在這場危機中,我們需要幫助那些受美國關稅打擊最嚴重的人,並在國內增強我們的實力。這是正確的做法。這是公平的做法。這是加拿大人應該做的事情。這就是我們強大的原因。

馬克·卡尼在當選自由黨領袖後的首次演講中批評了皮埃爾·波利耶夫和唐納德·特朗普。
唐納德·特朗普認為他可以通過分而治之的計劃削弱我們。 Pierre Poilievre 的計劃將使我們分裂並準備被征服

紅色。因為一個崇拜唐納德·特朗普的人會跪在他麵前,而不是站起來反對他。皮埃爾·波利耶夫的口號不是解決方案。他的憤怒不是行動。他的分裂不是力量。分裂不會贏得貿易戰。分裂不會支付房租或抵押貸款。分裂不會降低食品價格。分裂不會讓加拿大強大。這就是分裂和憤怒的負麵政治導致的。一半的美國人害怕對方,不信任他們。我們不能讓這種情況發生在加拿大。美國人變得越來越分裂,這會削弱他們。如果我們團結一致,堅強起來,我們就會贏得這場戰鬥。是的,我們可以爭論政治。我們可以爭論曲棍球。我們甚至可以成為渥太華的油人隊球迷。這是一個自由的國家。但說到加拿大,我們都在同一支球隊。讓我們選擇堅強。加拿大強大。

我從長期經驗中學到,在危機中,“有計劃勝過沒有計劃”,你需要首先區分哪些是可以改變的,哪些是不能改變的。我們無法改變唐納德·特朗普。我們必須明白我們能改變什麽,哪些是必須改變的。我們是自己家的主人。我們可以通過一個讓你們口袋裏有更多錢的計劃來控製我們的經濟命運。這個計劃將確保你們的政府減少開支,以便加拿大可以進行更多投資。這個計劃將建造數百萬套房屋。這個計劃將使加拿大成為能源超級大國。這個計劃將與可靠的合作夥伴建立新的貿易走廊。這個計劃將創造一個加拿大經濟體,而不是十三個,因為團結起來的加拿大會更強大。我們可以給予自己的東西遠遠超過唐納德·特朗普所能拿走的東西。這需要非凡的努力。這不會是一切照舊。我們將不得不做以前從未想象過的事情,以我們從未想過的速度。我們將為了共同利益而這樣做,讓每個加拿大人都能受益。

我關心經濟,不是因為我是經濟學家,而是因為我關心人民。這就是我成為自由黨的原因,這就是我們成為自由黨的原因。我們知道,強大經濟的價值始於擁有良好工作、高薪的工人,以及未來青年更光明的未來。作為自由黨,我們知道,我們無法重新分配我們沒有的東西。我們知道,如果我們在國內軟弱,我們就無法在國外強大,我們知道,如果我們不能管理好現在,我們就無法建設更美好的未來。因此,當我們為強大的經濟而戰時,我們是在為以下目標而戰:為每個人提供良好的加拿大醫療保健;為建立這個國家的老年人提供強有力的支持;為年輕勤勞的家庭提供兒童保育;為每個需要的人提供牙科和藥物保健。我們為強大的經濟而戰,這樣我們才能為我們的子孫後代創造一個更可持續的世界,我們一定會實現這一目標。

我知道這是黑暗的日子。黑暗的日子是由一個我們不再信任的國家帶來的。我們正在從震驚中走出來,但我們永遠不要忘記教訓:我們必須照顧好自己,也必須互相照顧。在未來的艱難日子裏,我們需要團結一致。

對於今晚在史密斯堡、埃德蒙頓和加拿大各地社區收看節目的家庭,我向你們保證:我們能夠——也將會——共同度過這場危機。我們能夠——也將會——比以往任何時候都更加強大,因為加拿大是建立在人民的力量之上的。從我們的礦山到我們的港口;從我們的伐木道路到我們的城市街道,當我們團結一致時,我們是最強大的。當我們是一個經濟體,而不是十三個經濟體時。當我們可以為不同的球隊加油,並且在重要時刻仍然是一個團隊時。當我們團結一致時,我們就能創造持久的東西。因為我們是強大的加拿大。

加拿大下一任總理馬克·卡尼

https://www.kget.com/news/world-news/ap-who-is-mark-carney-the-next-prime-minister-of-canada/?

多(美聯社)——前央行行長馬克·卡尼將在自由黨領導人選舉中以壓倒性優勢當選加拿大下一任總理。

卡尼現年 59 歲。他於 1965 年 3 月 16 日出生於西北地區的史密斯堡,在艾伯塔省埃德蒙頓長大。

資曆

卡尼於 2008 年至 2013 年執掌加拿大銀行,2013 年至 2020 年執掌英格蘭銀行。在幫助加拿大應對 2008 年金融危機的最嚴重影響後,他被招募成為自 1694 年成立以來第一位執掌英格蘭銀行的非英國人。

2020 年,他開始擔任聯合國氣候行動和金融特使。

卡尼曾任高盛高管。他在倫敦、東京、紐約和多倫多工作了 13 年,之後於 2003 年被任命為加拿大央行副行長。他沒有政治經驗。

教育

卡尼於 1988 年獲得哈佛大學經濟學學士學位,在牛津大學獲得經濟學碩士和博士學位。和許多加拿大人一樣,他打過冰球,擔任哈佛大學的替補守門員。

國籍

卡尼擁有加拿大、英國和愛爾蘭國籍。他最終將擁有加拿大國籍,雖然法律並不要求必須擁有加拿大國籍,但從政治角度來看,這是明智的做法。

家庭

他的妻子戴安娜出生於英國,他有四個女兒。

民意調查

他繼續擔任首相數周以上的可能性似乎正在增加。在 Nanos 於 1 月中旬進行的民意調查中,自由黨以 47% 比 20% 落後於反對黨保守黨及其領導人皮埃爾·波利耶夫。本周最新民意調查顯示,自由黨支持率為 34%,保守黨支持率為 37%。

Mark Carney's full speech after becoming Liberal leader

By Tammy Ibrahimpoor March 09, 2025 at 8:18PM EDT
         
Mark Carney delivers his first speech after being elected as the new Liberal leader with a strong first-ballot victory.

Sunday marked a pivotal moment in Canadian politics with Mark Carney taking the reins as the new leader of the Liberal Party. He addressed Canadians in his first speech as party leader, reflecting on the challenges facing the country and the values that would guide his approach to leadership. His speech focused on unity, progress, and the need for strong, collaborative efforts to tackle the issues ahead. Here is his full speech:

This room is strong. This room is Canada Strong. Thank you, Cleo. Thank you to my wife, Diana, and our children Cleo, Tess, Amelia, and Sasha. Without your support, I wouldn’t be standing here. Without your examples, I wouldn’t have a purpose. Without your love, I wouldn’t have the strength that I need for what lies ahead.

Monsieur Chrétien, you inspired my family to become Liberals, including my father to run as a Liberal candidate in Alberta in the 1980s, and myself to continue your tradition of fiscal responsibility, social justice, and international leadership.

Prime Minister Trudeau, my time doesn’t permit for me to recognize all of your accomplishments. You have combined strength and compassion as a fighter for Canada. You have led us through some of the hardest challenges that this nation has ever faced. I pledge to you, and to all Canadians, that I will work day and night with one purpose: to build a stronger Canada for everyone. I will need help. Lots of it. So, thank you to Chrystia, Frank, and Karina for the energy and ideas you have brought to this campaign. Thank you to those Ministers who have remained in their posts to serve Canada directly at this time of great peril. And to the incredible group of Liberal MPs: You are the voices for your communities and the conscience of our party. Thank you for your service.

To give a sense of that service, let me quote from a message that I and my fellow candidates received from Bob Zettel, who—full disclosure, goes to my church—actually, I go to Bob’s church as he’s there far more often than me. Anyway, Bob wrote to us, and I quote: “Right now, everyone sees the main threat as the Trump tariffs, [but] the far greater challenge will be, as it has always been, to foster unity and a sense of the common good. There are those who will seek power by dividing us and we need you to continue in positions of leadership to promote a united Canada… a commitment to the common good and a respect for justice and the rule of law throughout the world.” Right now, all Canadians are being asked to serve in their own ways. We are all being called to stand up for each other and for the Canadian way of life. So, let me ask you: Who’s ready? Who’s ready to stand up for Canada with me? Yes, Canada, the Liberal party is united and strong, and ready to fight to build an even better country.

Everything in my life has helped prepare me for this moment. Two months ago, I put my hand up to run for leader because I felt we needed big changes, guided by strong Canadian values. Values I learned at the dinner table from my parents Bob & Verlie and my three siblings Brenda, Sean, and Brian. Values that I learned at the hockey rinks of Edmonton from my coaches, such as Storman-Norman Lee. My parents were teachers who stressed the importance of hard work, community, and tolerance. My coaches were dedicated volunteers who taught me the importance of teamwork, ambition, and humility. I carried those values with me to university. I kept them close as I managed crises here in Canada and elsewhere in the world. These same values guided me in my work to build strong economies. And today, I hold on to them as we face the greatest crisis of our generation.

Canadians know that new threats demand new ideas and a new plan. They know that new challenges demand new leadership. Canadians want positive leadership that will end division and help us build together. In response, my government will put into action our plan to build a stronger economy, to create new trading relationships with reliable partners, and to secure our borders. To be clear, this will require change, big change. But I know that Canadians are ready. They tell me so across the country. People want change because they are worried. They are worried about the cost of living and the housing crisis. They are worried about the future of young people. And they are worried about Canada’s future, in the face of President Trump’s threats and a more divided and dangerous world. Now, I’m a pragmatist above all. And that means when I see something that’s not working, I’ll change it. So, my government will immediately eliminate the divisive consumer carbon tax on families, farmers, and small and medium-sized businesses. And we will stop the hike in the capital gains tax because we think builders should be incentivized for taking risks and rewarded when they succeed. Canada needs more of this type of change. Change that puts more money in people’s pockets. Change that makes our companies more competitive. Change that builds the strongest economy in the G7.

There’s someone who’s trying to weaken our economy. Donald Trump. Donald Trump has put unjustified tariffs on what we build, on what we sell, on how we earn a living. He’s attacking Canadian workers, families, and businesses. We can’t let him succeed and we won’t. I’m proud of the response of Canadians who are making their voices heard and their wallets felt. I’m grateful for how Canadian provinces are stepping up to the fight. Because when we’re united, we are Canada Strong. The Canadian government is rightly retaliating with our own tariffs that will have maximum impact in the United States and minimum impact here in Canada. My government will keep our tariffs on until the Americans show us respect … And make credible, reliable commitments to free and fair trade. In the meantime, we will ensure that all proceeds from our tariffs will be used to protect our workers.

The Americans want our resources, our water, our land, our country. Think about that for a moment. If they succeed, they will destroy our way of life. In America, healthcare is a big business. In Canada, it’s a right. America is a melting pot. Canada is a mosaic. America does not recognize differences. It does not recognize the First Nations. And there will never be rights to the French language. The joy of living, culture, and the French language are part of our identity. We must protect them; we must promote them. We will never, ever, trade them for any trade deal!

America is not Canada. And Canada never, ever, will be part of America in any way, shape, or form. We didn’t ask for this fight, but Canadians are always ready when someone else drops the gloves. So, Americans should make no mistake… In trade, as in hockey, Canada will win. But this victory will not be easy. We are facing the most significant crisis of our lives. We will have to do extraordinary things … together. We will have to build things we never imagined, at a pace we never thought possible. And above all, we must put people before money. We must unite, to build the strongest, fairest, and freest country in the world.

There’s someone else who will weaken our economy. It’s Pierre Poilievre. He just doesn’t get it. He’s that type of lifelong politician and I have seen them around the world, who worships at the altar of the free market, despite never having made a payroll. Now, in the face of Trump’s threats, Pierre Poilievre still refuses to get his security clearance. This, at a time when our national security is under threat as never before. He would undermine the Bank of Canada at a time of immense economic insecurity. Pierre Poilievre wants to shut down CBC and Radio-Canada at a time when disinformation and foreign interference are rising. He insults our mayors and ignores the First Nations when it’s time to build. He would end international aid while democracy and human rights are in peril around the world. And he would let our planet burn. Pierre Poilievre would let our planet burn. That’s not leadership, it’s ideology. It’s ideology that betrays what we as Canadians value… each other. And it is an ideology that represents a fundamental misunderstanding of how the economy works.

Unlike Pierre Poilievre, I have actually worked in the private sector. I know how the world works, and how it can be made to work better for us. That knowledge and experience is especially useful now in the service of Canadians, when we must build a new economy and create new trading relationships. Let me tell you something else that we know that Pierre Poilievre doesn’t: We know that markets don’t have values, people do. And we know, as Liberals, that it’s our job to make our markets work for all Canadians. Markets are the most powerful tool we have ever invented. They can help find solutions to our greatest problems. When markets are governed well, they deliver great jobs and strong growth better than anything. But markets are also indifferent to human suffering and are blind to our greatest needs. So, when they’re governed badly - or not at all - they’ll deliver enormous wealth for a lucky few and hard times for the rest. In this crisis, we need to help those who are hit hardest by the American tariffs and build our strength here at home. That’s the right thing to do. That’s the fair thing to do. That’s the Canadian thing to do. That’s what makes us strong.

 
Mark Carney criticizes Pierre Poilievre and Donald Trump during his first speech after being elected as Liberal leader.

Donald Trump thinks he can weaken us with his plan to divide and conquer. Pierre Poilievre’s plan will leave us divided and ready to be conquered. Because a person who worships at the altar of Donald Trump will kneel before him, not stand up to him. And Pierre Poilievre’s slogans aren’t solutions. His anger isn’t action. His division isn’t strength. Division won’t win a trade war. Division won’t pay the rent or the mortgage. Division won’t bring down the price of groceries. Division won’t make Canada Strong. This is where negative politics of division and anger lead. Half of the United States fears the other and distrusts them. We can’t let this happen in Canada. Americans are becoming more and more divided, which will weaken them. We will win this battle if we are united and strong. Yes, we can argue about politics. We can argue about hockey. We can even be an Oilers fan in Ottawa. It’s a free country. But when it comes to Canada, we’re all on the same team. Let’s choose to be strong. Canada strong.

I’ve learned from long experience that in a crisis, ‘plan beats no plan’, and that you need to first distinguish between what you can change and what you can’t change. We can’t change Donald Trump. We must understand what we can, and must change. We are masters in our own house. We can control our economic destiny with a plan that puts more money in your pockets. A plan that will ensure your government spends less so Canada can invest more. A plan that builds millions of homes. A plan that makes Canada an energy superpower. A plan that creates new trade corridors with reliable partners. A plan that creates one Canadian economy, not thirteen, because Canada is stronger when we are united. We can give ourselves far more than Donald Trump can ever take away. It will take extraordinary efforts. This won’t be business as usual. We will have to do things that we haven’t imagined before, at speeds we didn’t think possible. We will do it for the common good so that every Canadian benefits.

I care about the economy, not because I am an economist, but because I care about people. That’s why I am a Liberal, That’s why we’re Liberals. We know that the value of a strong economy begins with workers who have good jobs, well paid today, and brighter futures for the youth of tomorrow. We know, as Liberals, that we cannot redistribute what we don’t have. We know that we cannot be strong abroad if we are weak at home, and we know that we cannot build a better future if we can’t manage the present. So, when we’re fighting for a strong economy, we’re fighting for: Good Canadian health care for everyone; strong support for our seniors, who built this country; childcare for young, hardworking families; dental care and pharmacare for everyone who needs it. We’re fighting for a strong economy, so we can create a more sustainable world for our children and grandchildren, and we will deliver.

I know these are dark days. Dark days brought on by a country we can no longer trust. We’re getting over the shock, but let us never forget the lessons: We have to look after ourselves and we have to look out for each other. We need to pull together in the tough days ahead.

To the families watching this evening in Fort Smith, in Edmonton, and in every community across Canada, I promise you this: Together, we can—and will—get through this crisis. We can—and will—come out of it stronger than ever because Canada is built on the strength of its people. From our mines to our ports; from our logging roads to our city streets, we’re strongest, when we’re united. When we’re one economy, not thirteen. When we can cheer for different teams, and still be one team when it counts. When we come together, we build things that last. Because we are Canada Strong.

Who is Mark Carney, the next prime minister of Canada?

TORONTO (AP) — Former central banker Mark Carney will become Canada’s next prime minister after a Liberal Party leadership vote in a landslide.

Carney is 59. He was born in Fort Smith, Northwest Territories, on March 16, 1965, and raised in Edmonton, Alberta.

Credentials

Carney ran the Bank of Canada from 2008 to 2013 and the Bank of England from 2013 to 2020. After helping Canada manage the worst impacts of the 2008 financial crisis, he was recruited to become the first non-Brit to run the Bank of England since it was founded in 1694.

In 2020, he began serving as the United Nations’ special envoy for climate action and finance.

Carney is a former Goldman Sachs executive. He worked for 13 years in London, Tokyo, New York and Toronto, before being appointed deputy governor of the Bank of Canada in 2003. He has no experience in politics.

Education
Carney received a bachelor’s degree in economics from Harvard University in 1988, and master’s and doctoral degrees in economics from Oxford University. Like many Canadians, he played ice hockey, serving as a backup goalie for Harvard.

Citizenship
Carney has Canadian, U.K. and Irish citizenship. He has moved to eventually have solely Canadian citizenship, which is not required by law but seen as politically wise.

Family
His wife Diana is British-born and he has four daughters.

Polls
His chances of remaining prime minister for more than a few weeks seem to be improving. In a mid-January poll by Nanos, the Liberals trailed the opposition Conservatives and their leader Pierre Poilievre 47% to 20%. This week the latest poll has Liberals at 34% and the Conservatives at 37%.

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.