個人資料
正文

新西蘭人安柏然 Andy Boreham 看中國

(2024-06-06 03:01:22) 下一個

 

安柏然:我拒絕用二手資料來了解中國
 
www.toutiao.com 2022-02-02 08:44
 
導讀:對於很多外國人來說,中文實在是太難學了。但在新西蘭人安柏然(Andy Boreham)看來,讀不懂中文就讀不懂中國,西方媒體的報道都是二手資料,何況他們還經常充滿了對中國的偏見。要想了解真正的中國,就不要犯懶,先學好中文。 觀察者網專訪了已經在中國生活十年的安柏然,盡管如此,他還是認為自己的中文學的並不好。如今的他,不僅努力學習中文,還在中國媒體工作,通過自己的鏡頭向外界講述真實的中國。
【采訪/觀察者網 冬曉,視頻製作/觀察者網 崔英】
觀察者網:觀眾朋友們大家好,這次我們請到了安柏然,他在上海日報任職,在中國媒體工作了5年。此前在複旦留學期間,曾經在澎湃新聞和第六聲等中國媒體實習過,可以說對中國以及中國的媒體行業非常了解,歡迎你。
我們有幾個問題想跟你請教一下,作為一名在中國工作的外國人,你覺得現在的中國是怎樣的?能否分享一些你在中國工作、學習或生活中的故事?
安柏然:中國是一個很大也很複雜、曆史很長也很難懂的國家。我是新西蘭人,對我來說,我覺得中國很發達,政府很關心普通人民。
我來中國已經有10年了,但覺得還是隻了解了中國的一小部分。我第一次來中國是到上海做交換生,後來也在天津、雲南學習過一段時間,最後在複旦大學讀了碩士,畢業後就到了上海日報工作。
我已經把中國當成我的第二個家了。雖然隻是一個人在中國,但我還有兩隻貓,有一個很可愛的小家,還交了很多中國朋友,所以我覺得我真的沒有打算回新西蘭。
觀察者網:你在來之前對中國的了解,和現在有什麽不同?或者說你對中國的了解是怎樣一步一步加深的?
安柏然:我覺得現在我對中國的了解非常不一樣。來中國之前,我已經對中國非常感興趣,但當時還是比較擔心,西方媒體的一些報道把中國描述的很危險很落後、政府不顧人權等等,但我第一次到廣西南寧旅遊時,就發現我真的被騙了,因為中國完全不是西方媒體所報道的那個樣子。
這10年,我慢慢地深入學習,了解中國,但越學習越發現自己還有那麽多不懂的地方,所以一步一步來吧。
 
BBC“陰間濾鏡”
觀察者網:其實學習語言也是這樣一個過程,之前我們也采訪過其他一些外國人士,他們都提到過學中文的事情,你現在中文學的怎麽樣了?很多人會覺得中文比較難學,認為中文是外國人了解中國文化或中國國情的一個障礙,你怎麽看?
安柏然:中文真的特別不好學,我已經學了快10年了,但我的中文真的不夠好;日常交流沒有問題,但是如果要講一些比較正式或比較深度一點的話題,就會遇到問題,表達能力不足,無法完全準確傳達出我想說的。
如果你想多了解中國或研究中國,那就必須要學普通話。很簡單,看不懂中文就看不懂中國。如果你隻能通過英文資料來了解中國,一定會遇到問題,因為那是二手的。
那些在中國又不會講中文的外媒記者,他們真的太懶了,不願意學中文,所以他們對中國的了解一定是非常有限的,我覺得不能完全相信他們的報道。
觀察者網:你提醒我了,我想起來我們之前采訪過英國博主柯特·麥卡德爾(Curt McArdle),他之前用中國社保卡“釣魚”,意外釣上來幾個所謂的“中國專家”。在跟他交流的過程中,他提到這些“專家”對中國的一些基本信息都不知道,比如社保卡,你怎麽能指望這樣的人真正了解中國。你剛才也提到一點,認為他們很懶,不願意去了解中國。這種來自西方的——不管是媒體記者還是所謂的“中國專家”——的傲慢、懶惰,是導致他們不願意去更多了解真實中國的原因嗎?
安柏然:我覺得這個問題很嚴重,你提到的例子我覺得挺搞笑的,關鍵是大部分西方人有點太嘚瑟,無論是普通人或那種所謂的“中國專家”,他們基本上覺得自己的文化、自己的看法、自己的國家什麽都是最好的。我覺得每個地方都有這種人,他們的思想中帶著一些偏見。
我認為,那些所謂的“專家”分兩種,第一種是他們真的相信中國是個“壞的地方”,真的認為中國政府不好,他們寫那些負麵新聞,就是因為他們認為自己正在做正義之事,我覺得這是個大問題。
第二種,我覺得是最壞的,他們知道中國並不是他們報道的那個樣子,但他們也知道如果做這些負麵的中國報道會很受歡迎,所以是為了吸睛、流量而做這些抹黑中國的報道。他們特別想要找到一些關於中國的負麵信息,因為他們知道自己的受眾已經相信中國是個“不好的地方”。
所以,就像柯特的那個例子,他們一看到,就會立馬發出基於自己理解和立場的稿件。但我想,如果他們不那麽懶惰,隻要研究一分鍾,就會發現這個消息不是真的。隻是對他們來說,真的無所謂真相是什麽,隻要能夠發布那些負麵新聞就夠了。
觀察者網:剛才我們也聊到了所謂的“中國專家”的問題,其實你剛才還提到比較有趣的一點:西方的讀者或觀眾,他們對於這些“專家”的話,是真的全盤接受,還是說本身也會有一點點疑惑,特別是當涉及和中國相關的問題時?
安柏然:這個問題就看觀眾們是不是真的相信,會不會買這個賬。很多外國人會被媒體迷惑,尤其是關於中國的新聞。
其實世界上真的有很多閉塞的人,不是說他們好或不好,而是他們沒什麽機會來到中國,親眼看看這個國家,隻能通過那些外媒報道來了解這個很複雜的國家,結果導致他們對中國的看法很片麵。所以我們要怪那些外國媒體,也要怪其他國家的政府,因為我覺得他們真的是故意在操弄一些事。
但好消息是,我感覺現在越來越多的人正在張開眼睛慢慢發現——跟我一樣——這些外媒報道的中國負麵故事並不代表真實的情況。
比如我每天用YouTube之類的國外社交平台,有不少老外來表達他們對中國的支持,還有很多人說疫情後非常期待來中國旅遊,所以我覺得正在變好,慢慢來就行了。
觀察者網:你剛才提到在Youtube上得到一些來自外國網友的支持和鼓勵,但實際上也有很多博主在網上遭到攻擊,那些願意在社交平台上表達對中國正麵讚揚的博主被貼上“五毛”標簽,汙蔑他們是被中國政府收買,利用他們的影響力來做宣傳。作為一個媒體人,被貼上“五毛”標簽,是一種怎樣的心情?怎麽處理這種壓力?
安柏然:每天都會有人來攻擊我,稱呼我“五毛”之類。但我真的無所謂,因為對我來說,他們都是陌生人,他們對我來說並不重要。但讓我有點傷心的是,有時候家人或朋友都來質疑我,比如會轉發給我一些新聞,紐約時報或華盛頓郵報之類的,他們懷疑我講的東西,讓我有點難受。有一些人我會努力跟他們講道理,但對於大部分人最近已經有點放棄了,我就說“好吧,聽你的”,對這些人,真的沒辦法。
比如我去年又跟一個很好的朋友斷交了,我們認識已經有20多年了,但他不支持我,覺得我不應該在中國工作之類的。我覺得真的沒辦法講通了,所以就這樣吧。
其實現在的西方媒體也好,包括一些西方政客,對中國產生誤解或者理解上的偏差,是因為有一種真實的惡意在裏麵:我不想看到你好,所以我來攻擊你。
 
“釣魚老手”柯特·麥卡德爾發推特稱:“現在是互聯網時代,都用支付寶了,做一個‘五毛’從來沒有這麽方便過!”
觀察者網:但也有人認為其實就是單純的信息閉塞,我對你不是那麽的理解,所以導致了現在這種情況。
安柏然:這些人沒有機會自己來中國看看,他們是比較閉塞的,因為他們隻能靠那些外媒報道,所以還是一種懶,他們也許對中國沒有惡意,但就是懶,隻靠那些西方媒體的報道來了解中國,骨子裏還是很傲慢。
觀察者網:比如新冠疫情,很多人依舊對中國的防疫充滿了偏見,認為侵犯了人權。你在中國生活,如何評價中國的新冠防疫政策?
安柏然:中國做的挺好。我原本認為世界上有兩個地方比較安全,一個是我的祖國新西蘭,但是新西蘭最近有點放棄了;另一個就是中國,中國采取了很多有效的措施,所以我覺得留在中國很好,是正確的選擇。
我有一些朋友,他們原來在上海讀博士,疫情剛爆發的時候,他們就跑了,後來特別特別後悔,因為回不來。對我來說,我覺得世界上最安全的地方就是中國,沒有之一,尤其是上海,所以我現在真的沒有想過要離開。
觀察者網:有一個問題我還蠻好奇的,作為一個外國人,在中國的媒體工作是一種什麽樣的感受?很多人認為在中國的媒體工作有很多要求,外媒一直說中國政府對媒體的信息管控非常嚴格,很難做一些想做的報道。
安柏然:我覺得問題要看你在哪裏工作,我在上海日報工作,自由度真的很大。但這個過程要慢慢來,比如我一開始想做的內容,他們好像不太相信我,所以我就一步一步來,讓他們發現我能做什麽、我的能力怎麽樣,後來就給了我更多的自由。我現在負責幾個係列,一個是“外媒看中國”係列,一個是“家在上海”係列,很多內容都是我自己采編。
 
《外媒看中國》來源:YouTube
其實有時候領導聽我的一些想法,會說聽起來有點無聊,但他們會讓我試試看,後來發現做得挺好效果也不錯,就讓我繼續做下去。
我覺得不管你在哪裏工作、在哪裏做媒體人,必須要首先證明自己的價值,然後才能獲得更多的自主權。在中國也差不多是這樣,能力是最重要的,有能力才會獲得信任,再去做一些自己想做的內容。
觀察者網:最後,因為你現在還在媒體行業工作,不妨跟我們聊聊你對將來個人的發展有什麽安排,或者有沒有什麽展望?
安柏然:其實並沒有,我是走一步看一步,順其自然。我覺得未來有點難以預料,因為我自己都不知道,有點害怕。我喜歡自由,如果未來有一個期待什麽的,感覺有點不自由,所以我不會給自己過多的設限,我喜歡過好當下的每一天。
可能在一些人看來,我現在做的事情是中國的“外宣”,但對我來說,我就是把我看到的真實東西告訴大家。事實上,我甚至覺得應該有更多這樣的“外宣”。
觀察者網:對於很多在中國工作或生活的博主,特別是把這些內容傳輸到YouTube、推特等國外社交平台時,經常麵對的一個問題是,他們說我隻是在記錄我的生活,跟別人做一個真實的分享,但常常被別人認為是在做刻意的宣傳。在這種壓力之下,你未來在做內容分享時,有些什麽打算或想法?
安柏然:作為一個外國人,我了解西方文化,我希望以外國人能理解的方式來傳達我所看到的真實中國。
我覺得很多時候中國媒體的很多報道被翻譯成其他語言,比如英語或德語,對中國有很大幫助。所以我希望將來能有越來越多像我這樣的外國人,來幫助中國向外國讀者傳遞真正的中國是什麽樣的、真實的中國人是什麽樣的。未來如果有更多外國朋友參與進來,會助益頗多。
觀察者網:謝謝你接受我們的采訪,跟我們聊了這麽多關於自己工作、自己對西方媒體、對中國的一些看法,非常感謝。春節到了,你有什麽祝福送給大家?
安柏然:祝大家新年快樂,虎虎生威。
本文係觀察者網獨家稿件,文章內容純屬作者個人觀點,不代表平台觀點,未經授權,不得轉載,否則將追究法律責任。關注觀察者網微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.