個人資料
正文

美政客 不許中國主導美太陽能產業 評論區喜感

(2022-07-16 11:37:50) 下一個

美媒揚言“不許中國繼續主導美國太陽能產業”,評論區太喜感了

2022-07-16 20:51

(觀察者網訊)16日,美媒“紐約時報中文網”在推特上發布了,美國前副貿易代表羅伯特·霍利曼(Robert Holleyman)有關中美太陽能產業的文章,氣急敗壞嚷嚷著“美國不能允許中國繼續主導太陽能產業”。

文章一如既往“潑髒水”的慣常操作,將美國太陽能市場的慘敗怪罪於中國,煞有其事稱是因為中國政府20多年來向其國內太陽能企業提供了“巨額補貼”,這才“直接”導致沒有獲得國家支持的美國太陽能產業被“壓垮”了。

美國對中國太陽能產業的打壓迄今已有十餘年,主導的“雙反”調查等一度令其受到致命性打擊,但中國最終憑借自身努力逆風翻盤,如今成為太陽能產業的全球領導者。

這也讓本文的評論區顯得尤為喜感,不少人抱著“就喜歡你看不慣我又幹不掉我”的心態來奇文共賞,嘲諷美國有些人是妥妥的霸權主義思想,諸如“美國幹脆去製裁太陽吧”、“美國臉大到能把太陽包起來”、“太陽係容不下美國了”等逗趣吐槽層出不窮。

“紐約時報中文網”翻譯的這篇評論文,英文原文發表於7月9日,標題為“美國不能允許中國繼續擠壓我們的太陽能產業”,作者是羅伯特·霍利曼(Robert Holleyman)。2014年至2017年,他在奧巴馬政府中擔任美國副貿易代表。

文章開篇就營造恐慌,霍利曼狂敲警鍾稱美國現在若還不在太陽能產業上下功夫,那麽未來除了在減排方麵要依賴中國以外,還有可能被中國在太陽能技術和產品方麵上“卡脖子”。他還以小人之心度君子之腹,警告道若未來中國以阻止太陽能出口的方式進行報複,對中國太陽能產業深度依賴的美國將不堪一擊,處於劣勢。

緊接著霍利曼才慢條斯理開始“憶當年”,稱美國自1950年代發明光伏技術後的幾十年裏在太陽能領域保持了毋庸置疑的領導地位。

隨後話鋒一轉,他反手就把導致“美國太陽能產業巔峰不再”的這口鍋扣在了中國頭上——“如今我們的太陽能產業被壓垮了,這是中國從2000年開始向其製造商提供巨額補貼的直接後果。”霍利曼認為,美國政府沒有對其太陽能企業提供足夠的支持,所以他們在中國麵前沒有競爭力。

同時他表示,美國商務部當下雖然正在調查中國太陽能企業是否通過第三方國家規避美國貿易法,但拜登政府6月宣布對來自東南亞四國的太陽能電池板免征兩年關稅,而這裏正是許多中國太陽能廠商布局海外產能的地方。

霍利曼不滿道,如果商務部發現中國確實在通過東南亞出口太陽能組件,拜登實際是在“接受潛在的貿易違規行為並放棄實施處罰”。他認為,拜登是在進行一場“賭博”,稱從短期來看這項舉措對美國太陽能製造商來說是一個權宜之計,但從長期來看會進一步加深美國對中國太陽能市場的依賴。

絮絮叨叨了一大堆“依賴中國的後果”,霍利曼才終於說出自己的目的:他是想在9月30日之前呼籲各界讓參議院通過一項關於5500億美元的清潔能源投資和稅收抵免的法案,其中就包括對美國光伏電站投資的稅收抵免和對重建美國光伏供應鏈的資金支持。法案目前已在眾議院通過,但在參議院受阻。

霍利曼對這一法案將產生的影響非常樂觀,他在文章中援引美國太陽能製造商的觀點稱,法案通過後他們可以在2030年之前將計劃的太陽能部署全部完成。這些投資還將創建一個完整的國內太陽能供應鏈,生產100%的美國製造太陽能板。

臨了,他還要再威脅一句:要是再讓美國依賴中國的進口產品,代價就是犧牲美國的就業和可再生能源安全!

 

英文原文報道

一周過去了,霍利曼的原文報道沒獲得多大關注,直到“紐約時報中文版”16日發布了譯文,以一句“美國不能允許中國繼續主導太陽能產業”的無能狂怒,“喜提”網友花式神吐槽。

與作者的氣急敗壞形成鮮明對比的是,評論區裏洋溢著歡樂的氣氛。諸如“美國幹脆去製裁太陽吧”、“美國臉大到能把太陽包起來”、“太陽係容不下美國了”、“美國不允許中國做的事多了去了,你不如趕緊許願吧”……喜感評論層出不窮。

“就喜歡看你看不慣我又幹不掉我的樣子……”

美國不能允許中國繼續主導太陽能產業

ROBERT HOLLEYMAN
 
一個強大的美國太陽能產業對於國家實現低碳未來的目標至關重要。但如今太陽能的前景並不樂觀,因為美國任由中國主導該行業。美國未能建立強大的國內太陽能製造業,使美國以及其碳減排目標不僅依賴於中國,而且如果中國將來以阻止或威脅阻止其太陽能出口的方式進行報複,美國將處於弱勢。
美國曾經是太陽能創新和製造領域的全球領導者——我們在1950年代發明了光伏技術,為衛星和航天器提供動力。幾十年來,我們在太陽能領域保持了無可爭議的領導地位。但是最近,我們看到我們的太陽能產業被壓垮了,這是中國從2000年開始向其製造商提供巨額政府補貼的直接後果。
從那時起,美國在全球太陽能組件出貨量中的份額從2004年的13%下降到2021年的不到1%。過去20年裏,中國在太陽能組件生產中的份額從幾乎為零增加到今天的近85%。根據國際能源署本周的一份報告,對於某些太陽能組件而言,未來幾年這一比例可能會上升到95%。簡而言之,美國沒有對其太陽能企業提供足夠的支持,在中國國家主導的市場控製戰略麵前沒有競爭力。
拜登總統呼籲采取旨在提高美國太陽能光伏模塊和組件產量的措施。盡管白宮的聲明從未點名中國,但中國及其擾亂市場的補貼是這些命令的核心原因。拜登當然知道,美國絕不能繼續依賴一個不可靠的第三方和經濟對手來保障我們的國家能源安全。
就在拜登呼籲投資太陽能生產的同時,他也采取了其他措施,至少在短期內將進一步加深美國對中國的依賴。商務部一直在調查中國太陽能製造商是否通過第三方國家規避美國貿易法;即便如此,本屆政府拒絕進行貿易執法,兩年內暫停新關稅。因此,即使美國知道中國因逃稅而將產品轉經東南亞進口,也會睜一隻眼閉一隻眼。放棄執法的決定可能在短期內對太陽能安裝商有所幫助,但這是一場重大的賭博,因為它並不涉及建立我們國內太陽能產業所需的基本要素。
為了結束對中國的依賴,我們必須增加美國的太陽能生產,因此國會必須就一項支出協議達成一致,為大規模清潔能源開發提供資源以及提供太陽能製造稅收抵免。
美國太陽能製造商聲稱,如果國會通過清潔能源資金和太陽能製造稅收抵免,他們就可以在2030年之前將計劃的太陽能部署全部完成。這些投資將創建一個完整的國內太陽能供應鏈,生產100%的美國製造太陽能板。否則,我們將長期依賴中國太陽能進口,並永遠阻礙美國太陽能生產。
不幸的是,目前,在等待國會批準促進國內製造的立法時,政府放棄了執法,繼續依賴外國太陽能。如果商務部發現中國確實在通過東南亞非法出口光伏組件,拜登總統實際上是在接受潛在的貿易違規行為並放棄實施處罰。在美國加大追究中國對貿易、供應鏈中的強迫勞動和國家安全的責任之際,這樣做等於給中國開了綠燈。如果國會未能采取行動刺激美國太陽能製造業的發展,我們對補貼導致低價的中國進口產品的依賴將會增加。
如果不能建立我們自己的供應鏈,美國就相當於從依賴OPEC和俄羅斯的能源轉向依賴中國的能源。氣候變化有增無減,而主要解決方案受製於一個不遵守規則的大國,除此之外,這個行業的轉變將促成高質量的太陽能製造業工作,而美國人將被排除在外。
再過幾個月,我們就會知道拜登政府的這場賭博是否值得了。9月30日是參議院通過包括清潔能源資金和太陽能製造稅收優惠在內的一項和解法案的最後期限。但無論發生什麽,有一點都很清楚:白宮和國會不能繼續讓美國依賴中國進口產品,後者的代價是犧牲美國的就業和可再生能源安全。

Robert Holleyman在2014至2017年擔任奧巴馬政府的美國貿易副代表。 

翻譯:紐約時報中文網

GUEST ESSAY

America Can't Allow China to Keep Crushing Our Solar Energy Industry

https://gaatimes.com/opinion-america-cant-allow-china-to-keep-crushing-our-solar-energy-industry/

Solar panels and wind turbines in Zhangjiakou, China.

Solar panels and wind turbines in Zhangjiakou, China. Credit...Greg Baker/Agence France-Presse, via Getty Images

By Robert Holleyman

Mr. Holleyman was the deputy U.S. trade representative in the Obama administration from 2014 to 2017.

A robust solar energy industry in the United States is crucial to the nation’s goal of a low-carbon future. But the prospects for solar energy are not looking bright these days, because the United States has allowed China to dominate the industry. Failure to create a strong domestic solar manufacturing industry leaves the United States and our carbon-reduction goals not just dependent on China, but also vulnerable should China block or threaten to block its solar exports as a form of retaliation in the future.

The United States was once a global leader in both solar innovation and manufacturing — we inventedphotovoltaic technology in the 1950s to power satellites and spacecraft. And we retained our undisputed leadership in solar for decades. But lately we have seen our solar industry get crushed as a direct consequence of China’s huge state subsidies to its manufacturers beginning in the 2000s.

Since then the U.S. share of solar component shipments worldwide fell to less than 1 percent in 2021 from 13 percent in 2004. China’s share of the production of solar components has increased over the past two decades from virtually nothing to nearly 85 percent today. For some solar components, that could rise to 95 percent in the coming years, according to a report this week from the International Energy Agency. Simply put, the United States did not provide enough support to its solar companies, which could not compete in the face of China’s state-directed strategy to control the market.

President Biden has called for measures aimed at increasing U.S. manufacturing of solar photovoltaic modules and components. Although the declarationfrom the White House never mentioned China by name, China and its market-distorting subsidies were at the heart of the orders. Mr. Biden certainly knows that the United States must not remain dependent on an unreliable third party and economic adversary for our national energy security.

Even as Mr. Biden called for investing in solar production, he took steps that furthered American reliance on China, at least in the short term. The Commerce Department has been investigating whether Chinese solar manufacturers are circumventing U.S. trade laws through third-party countries; even so, this administration declined to use trade enforcement by placing a moratorium on new duties for up to two years. As a result, the United States will effectively look the other way even if it is determined that imports from Southeast Asia are a result of Chinese tariff evasions. This decision to forgo enforcement might help solar installers in the short term, but it is a significant gamble since it is not accompanied by the essential elements needed to build our domestic solar industry.

To end our dependence on China, we must grow American solar production, and so Congress must reach a deal on a spending agreement that provides resources for large-scale clean energy development as well as solar manufacturing tax credits.

U.S. solar manufacturers claim that they could meet the entire projected solar deployment by 2030 if Congress passes clean energy funding and solar manufacturing tax credits. These investments would create an entirely domestic solar supply chain producing 100 percent American-made panels. Otherwise, we will perpetuate our dependence on Chinese solar imports and forever handicap American solar production.

Unfortunately, for the moment, the administration is giving up on enforcement and continuing our reliance on foreign solar while waiting for Congress to approve legislation to promote domestic manufacturing. If the Commerce Department finds that China is indeed illegally rerouting photovoltaic modules through Southeast Asia, President Biden will effectively be accepting potential trade violations and forgoing the imposition of penalties. This would give China a pass at the very moment when efforts to hold China accountable on trade, forced labor in the supply chain and national security are ramping up. And should Congress fail to act to spur the development of American solar manufacturing, our dependency on artificially cheap Chinese imports will grow.?

Failure to establish our own supply chains would be akin to the United States switching from relying on OPEC and Russia for energy to relying on China. Aside from the consequences of the leading solution to unabated climate change being subject to the whims of a foreign power that doesn’t play by the rules, Americans will be shut out of the high-quality manufacturing solar jobs that will come about from this transition.

In a matter of months, we will know whether the Biden administration’s gamble pays off. Sept. 30 is the deadline for the Senate to pass a reconciliation bill that includes clean energy funding and solar manufacturing tax incentives. But whatever happens, one thing is clear: The White House and Congress cannot perpetuate America’s dependency on Chinese imports at the cost of American jobs and renewable-energy security.??

Robert Holleyman was the deputy U.S. trade representative in the Obama administration from 2014 to 2017.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.