中西合璧園

腳踏東西文化,手寫天地真情
個人資料
露得 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

雙語教育要這樣進行

(2017-04-16 21:43:05) 下一個



"媽媽,你會不會這樣子?"

女兒站在沙發上,兩隻小手臂上下伸展著,一副頂天立地的調皮模樣,這是她剛剛發現的新動作。

剛滿兩歲的女兒快樂而自信,還沒有所謂"Terrible Two"的影兒。“媽媽,你會不會?”是她的口頭禪之一,意思是“媽媽,我會!”她的另一句口頭禪則是“我自己來!”在她眼裏,她會的事情可真多。你看,凡是兩歲孩子該會的,甚至三歲孩子會的她都會:會雙腳齊跳,會從頭上扔球,會搭十塊積木的塔,會畫直線和封閉的線,會認得身體許多部位,會穿衣褲鞋襪(有時免不了把左右鞋穿反),還會“喂”她的小娃娃……

令我稱奇的是她的想象力。吃完飯後,她將小碗倒扣在勺子把上,得意地說:“象不象烏龜?”碗底下伸出勺子頭,還真象烏龜;坐在浴池裏洗澡時,她把小毛巾往胸前一貼,說:“象不象bib(圍涎)?”,又把小毛巾往池壁一貼,說:“象不象calendar(掛曆)?”還都挺象;望著陽光中飛舞的塵埃,她問:“象不象魔塵(可記得卡通片“小飛俠”裏星兒的魔塵)?”……

語言方麵她尤其早慧,會說流利的中英文,懂得跟老美爸爸講英文,跟老中媽媽講中文.她十個月時開始說單詞,十六個月時已會說句子。從此,她學說話似乎是一整句一整句地學,而非一個個單詞。十七個月時她會唱“兩隻老虎跑得快”和“丟手絹”,十九個月時她會從ABC唱到XYZ,如今我已不再數她會唱多少中英文歌曲了。印象最深的,是在她二十二個月的時候學著我的口吻開導大她近兩歲的哥哥:“哥哥害怕Monster(妖怪)是不是?Monster都是假的,所以不要害怕。妹妹不怕!”

女兒圓圓的臉蛋兒上兩隻眼睛亮得會說話一般。愛說愛笑的她是我的開心果。如今與女兒溝通的快樂,總叫我想起當年與兒子溝不通的苦惱。

兒子學說話的進程比女兒慢多了。他快到兩歲時才開口說話,兩歲了才會說些單詞。記得有一陣子他常急得哭起來,因為說不出來他想要的東西。本來男孩子天生學說話就比較慢些,我的教育方法不當很有可能使他雪上加霜。第一次做媽媽的我,想當然地以為雙語教育就是同時教兩種語言,跟兒子說話時,同樣一句話用中英文各講一遍。

後來讀到一些雙語教育方麵的書籍才開了竅。象我們這樣雙親持不同母語的家庭,最好的雙語教育方法是"One Person – One Language",即父母用各自的母語教孩子。道理很簡單,這樣孩子才能很快懂得用何種語言回答父母。對於父母雙方都說同一外語(相對於居住地語言)的家庭,則可以采用"One Location – One Language"的雙語教育方法,即在不同地點使用不同語言。比如,居住在北美的中國人父母,可以跟孩子在家說中文,出門說英文。

在我以中文為主教兒子之後,他也就開口跟我說中文了。猜他以前雖然都聽得懂我的中英文,但疑惑不知該用哪種語言回答我。兒子兩歲半以後還興致勃勃地跟我學起漢字來.他如今也是個快樂的雙語兒,他的中英文可謂“勢均力敵”。隻是,他的中文有時會帶些英文腔調,好象老美說中文。畢竟,他也是個小老美。

一般說來,同時學兩種語言的幼兒較學單種語言的幼兒開口說話晚些,但在我女兒身上並非如此,或許我教女得法可以居功。從女兒出生起我就跟她盡量多說中文,特別是在她夜晚入睡前,我抱著她坐在搖椅上,講我小時候所聽過的故事,唱我小時候所唱過的兒歌,成了我們母女倆的親密時光。一歲半以前她的中文遠勝過英文,但一歲半以後她的英文突飛猛進,現在她的英文詞匯量隻稍弱於中文。

當然,"One Person – One Language"隻是原則,在不懂中文的先生或其他人麵前,我會跟孩子們說英文。在美國的中文兒童書籍畢竟有限,我常常直接讀英文故事給孩子們聽。有趣的是,兒子一邊聽著英文故事一邊用中文問我問題,在學校裏聽到的英文故事也譯成中文告訴我。他的翻譯有時讓我忍俊不住,比如,他把"Little People"譯成“小人”,把"I’m almost four"譯成“我差點四歲”。

培養雙語兒女對我說來是自然而然的選擇。我能夠讀中英日三種語言書籍的快樂,想“遺傳”給孩子們。更重要的是,我要讓孩子們懂得和尊重父母兩族的文化,並且以擁有兩種文化而自豪.還有比學習語言更有效的辦法嗎!何況,雙語教育專家們還告訴我們,通常一個人在講母語時要比講外語時顯得自信果斷,用母語教育孩子的父母親比較容易在孩子麵前樹立父母權威。真是何樂而不為呢!

女兒自出生起就努力在體力和智力發育上追趕哥哥。她現在身高至哥哥的眼睛,體重隻差他五磅.她最喜歡鸚鵡學舌似地複述哥哥的每一句話,可以說,哥哥才是她最愛的語言老師.她呢,是哥哥最愛的玩伴。
“我真大”,哥哥邊玩邊對她說,不忘稱大。
“我真小”,她趕緊說。
如此乖巧的小妹怎麽不鍾叫哥哥鍾愛呢!

(看我把女兒寫得跟小神童似的。其實不少兒童兩歲時都智力超群,但隨後的智力發育速度就會慢下來,到五歲時也許就智力平平了。每個孩子的發育都有他自己的“生物鍾”。所以,不必將你的兩歲兒與我女兒相比。)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
露得 回複 悄悄話 回複 'noexit' 的評論 : 說的是,其實學中文貴在堅持。Teenager的兄妹倆現在中文說得還可以。拙文著重用成功和失敗的例子說明雙語兒教育的基本原則,即"one person, one language"或"one location, one language"。
noexit 回複 悄悄話 等到他們上學後,還能這麽流利的跟你說中文,那才真的可以拿出來亮亮。很難。。。海外學中文的孩子,保證學習的趣味性是很重要的,否則沒有興趣,學了又沒有環境使用,很快就不喜歡學了。
登錄後才可評論.