66的山梁

山不在高,流水妖嬈,白雲飄飄,閑鶴嫋嫋,曲樂繞繞,其樂陶陶......
個人資料
正文

【漢俳詩】錦鯉

(2020-04-12 07:09:29) 下一個

【漢俳詩】錦鯉

文:66的山梁

錦鯉逍遙遊
雲中林裏樂悠悠  
洋洋遨九州

讀過一些日本俳句,尤其喜歡鬆尾芭蕉(1644年-1694年11月28日)的這首名句:

古池や
蛙飛びこむ
水の音

 

日文讀音:

ふるいけや(5)

かえるとびこむ(7)

みずのおと(5)

 

本人按5,7,5音節的譯文:

古池清幽靜(5)

青蛙一躍騰空中(7)

入水咚一聲(5)

 

注:沒有全麵查閱,不知此名詩有多少中文譯文。百度上查到一首為:

古池塘,

青蛙跳入水中央,

一聲響。

 

如本人的譯文跟前人的某個譯作相似,純屬巧合。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.