溫心小屋

以文養心。原創文學,請勿抄襲,如需轉載,請告知。謝謝
個人資料
  • 博客訪問:
正文

小科普--化石燃料

(2021-10-23 04:33:53) 下一個

這兩天聽新聞總聽到FOSSIL FUEL, 於是昨晚上google 了下,自我科普了。學習後,認識到了全球範圍內,發展新能源的緊迫性。在降低二氧化碳排放方麵,發展中國家和發達國家都要盡各自的義務,大國更是要有所擔當。聯合國氣候變化會議(UN CLIMATE CHANGE CONFERENCE)將於10月31日至11月12日在蘇格蘭舉行。

A fossil fuel is a fuel formed by natural, geological processes. The principal source of fossil fuels is the anaerobic decomposition of buried dead organisms, containing organic molecules originating in ancient photosynthesis.[1]化石燃料是種通過天然,地質變化過程形成的燃料。主要的化石燃料來源是分解埋藏在地下的死亡有機物,它們當中含有生成於古代光合作用的有機分子 The transitions from these source organic materials to the resulting fossil fuels typically requires a geological process of millions of years, and sometimes more than 650 million years.[2] 這些有機物質變成化石燃料一般需要幾百萬年,甚至是長達六億五千萬年的地質變化過程。During this process the materials transform into several high-carbon minerals, including petroleum, coal, and fossil or natural gas.[3] Humans extract these transformed materials through mining and drilling and frequently use them for energy through combustion.[4]在這個過程中,物質轉變成幾種高碳礦物,包括石油,煤碳,化石或是天然氣。人類通過采礦鑽井提取這些變形過的物質,將它們用作能源。

 

When extracted, fossil fuels can also be transformed into other chemicals or derivatives by the refining and chemical industries. 在提取的過程中,通過精煉化工業產業,這些化石燃料也能被轉變成其它的化學物質Commonly-used refined fossil fuels include kerosene, gasoline and propane, and common chemicals, include most plastics and agricultural chemicals like fertilizers and pesticides. 生活中我們通常使用的化石燃料精煉物包括:煤油,汽油,丙烷, 以及普通的化學物質(包括大多數的塑料品)和農業化學(比如肥料和殺蟲劑
)。As of 2018, the world's main primary energy sources consisted of petroleum (34%), coal (27%), and natural gas (24%), amounting to an 85% share for fossil fuels in primary energy consumption in the world. Non-fossil sources included nuclear (4.4%), hydroelectric (6.8%), and other renewables (4.0%, including geothermal, solar, tidal, wind, wood, and waste).[5] The share of renewables (including traditional biomass) in the world's total final energy consumption was 18% in 2018. 2018年,世界上主要的能源資源構成是:煤油34%, 煤27%, 天然氣24%,在世界上的主要能源消耗領域,它們占到了化石燃料85%的份額。非化石資源包括核,水力發電,和其它可再生資源(地熱,太陽能,潮汐,風,木,及廢物) 2018年,全球利用可再生資源作為能源來源的占全球能源總消耗的18%。

 

Fossil fuels cause serious environmental damage and direct negative consequences on local communities at every stage in their use: extraction, transportation and consumption of the fuels. Most significantly, the burning of fossil fuels produces around 35 billion tonnes (35 gigatonnes) of carbon dioxide (CO2) per year,[7] or about 89% of all carbon dioxide (CO

2) emissions.[8] Natural processes on Earth (mostly through absorption by the ocean) can only absorb a small part of this amount, therefore there is a net increase of many billion tonnes of atmospheric carbon dioxide per year.[9] CO2 is a greenhouse gas that increases radiative forcing, thus fossil fuels are the main source of greenhouse gas emissions causing global warming and ocean acidification. Additionally, most air pollution deaths are due to fossil fuel combustion products: it is estimated that this pollution costs over 3% of global GDP,[10] and that fossil fuel phase-out would save 3.6 million lives each year.[11]

 

化石燃料會對環境造成嚴重的破壞,並且在使用的每個階段,它們都會給社區環境帶來直接的不良後果(提取,運輸,燃料使用)。最可怕的是,每年燃燒化石燃料能產生大約35萬億噸的二氧化碳,相當於89%的總碳排放量。地球自身體係可吸收其中很小的一部份(主要是通過海洋吸收),因此每年地球大氣中的二氧化碳量有萬億噸量的淨增長。二氧化碳是一種溫室氣體,因此化石燃料是溫室氣體排放的主要來源,引起全球氣候變暖,海洋酸化。

Recognition of the climate crisis, pollution and other negative impacts caused by fossil fuels, has lead to a widespread policy transition and activist movement focused on ending their use in favor of renewables. However, because the fossil fuel industry is so important to the global economy and historically heavily subsidized this transition is expected to have significant economic impacts. Many stakeholders argue that this changes needs to be a just transition and create policy that addresses the stranded assets of the fossil fuel industry. International policy, in the form of Sustainable Development Goal 7: Affordable and Clean Energy, Sustainable Development Goal 13: Climate Action and the Paris Climate Agreement, are designed to facilitate this transition at a global level. In 2021, the International Energy Agency, concluded that no new fossil fuel extraction projects could be opened, if the global economy and society wants to avoid the worst impacts of climate change and meet international goals for climate change mitigation.[12]

 

學完後我想:開著大功率車滿街跑的人,是不是也該重新審視一下自己的交通工具,想想它們會不會對環境造成更大的傷害。

 

 

服裝到了,馬上換上,我給拍照。他給我看了動漫裏的人物形象,我深吸了一口氣,在心中讚歎--好個美少年!“看看你這樣,該減肥了!”他傻笑。。。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
魏薇 回複 悄悄話 回複 'laopika' 的評論 : 皮卡老師好!是啊,看看這兩年全球各地頻發的因為極端天氣引發的自然災害就知道了。2016年,中美在杭州共同簽署加入了由聯合國發起的巴黎公約(Paris Agreement的文件; 中國的減排目標是在2060年前實現碳排放與碳吸收平衡carbon neutrality。 希望世界的主要經濟體都能遵守協議,履行承諾,這樣人類才有共同可持續發展的未來。
laopika 回複 悄悄話 人類若再不控製二氧化碳排放,最終隻能去承受日益惡化的氣候了。
登錄後才可評論.