真人曲終個不見,月轉花梢

誤人猶是說聰明。成陰結子後,記取種花人。
正文

我來朗誦:杜甫的 《秋興八首》

(2016-10-02 03:14:53) 下一個

秋高氣爽朗誦杜甫的“秋興八首”正當時令!國慶和周末雙快樂!

 

《秋興八首》是唐代大詩人杜甫寓居四川夔州(今重慶市奉節縣)時創作的以遙望長安為主題的組詩,是杜詩七律的代表作。
第一首是組詩的序曲,通過對巫山、巫峽的秋色秋聲的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動蕩不安的環境氣氛,令人感到秋色秋聲撲麵驚心,抒發了詩人憂國之情和孤獨抑鬱之感。
第二首寫詩人身在孤城,從落日的黃昏坐到深宵,翹首北望,長夜不寐,表現出對長安的強烈懷念。
第三首寫晨曦中的夔府,秋氣清明,江色寧靜,而這種寧靜給作者帶來的卻是煩擾不安。
第四首是組詩的前後過渡,“故國平居有所思”一句挑出以下四首。
第五首,描繪長安宮殿的巍峨壯麗,早朝場麵的莊嚴肅穆,以及自己曾得“識聖顏”至今引為欣慰的回憶。
第六首懷想昔日帝王歌舞遊宴之地曲江的繁華,在無限惋惜之中,隱含斥責之意。
第七首憶及長安的昆明池,展示唐朝當年國力昌盛、景物壯麗和物產富饒的盛景。
第八首表現了詩人當年在昆吾、禦宿、渼陂春日郊遊的詩意豪情。
全詩感物傷懷,借深秋衰慘冷寂之景抒寫人之暮年,知交零落,漂泊無依,空懷抱負的悲涼心境,表達了深切的身世之悲、離亂之苦和故園之思。
八首詩是一個完整的樂章,以憂念國家興衰的愛國思想為主題,以夔府的秋日蕭瑟,詩人的暮年多病、身世飄零,特別是關切祖國安危的沉重心情為基調,其間穿插著輕快歡樂的抒情。每一首都以獨特的表現手法,從不同的角度表現作者的思想情緒。
 
秋興八首
其一 
  玉露凋傷楓樹林1,巫山巫峽氣蕭森2。
江間波浪兼天湧3,塞上風雲接地陰4。
叢菊兩開他日淚5,孤舟一係故園心6。
寒衣處處催刀尺7,白帝城高急暮砧8。
其二
夔府孤城落日斜9,每依北鬥望京華10。
聽猿實下三聲淚,奉使虛隨八月槎11。
畫省香爐違伏枕12,山樓粉堞隱悲笳13。
請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花。
其三
千家山郭靜朝暉,日日江樓坐翠微14。
信宿漁人還泛泛15,清秋燕子故飛飛。
匡衡抗疏功名薄16,劉向傳經心事違17。
同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥18。
其四
聞道長安似弈棋19,百年世事不勝悲20。
王侯第宅皆新主21,文武衣冠異昔時22。
直北關山金鼓振23,征西車馬羽書馳24。
魚龍寂寞秋江冷25,故國平居有所思26。
其五
蓬萊宮闕對南山27,承露金莖霄漢間28。
西望瑤池降王母29,東來紫氣滿函關30。
雲移雉尾開宮扇31,日繞龍鱗識聖顏32。
一臥滄江驚歲晚33,幾回青瑣點朝班34。
其六
瞿塘峽口曲江頭35,萬裏風煙接素秋36。
花萼夾城通禦氣37,芙蓉小苑入邊愁38。
珠簾繡柱圍黃鵠39,錦纜牙牆起白鷗40。
回首可憐歌舞地41,秦中自古帝王州42。
其七
昆明池水漢時功43,武帝旌旗在眼中44。
織女機絲虛夜月45,石鯨鱗甲動秋風46。
波漂菰米沉雲黑47,露冷蓮房墜粉紅48。
關塞極天惟鳥道49,江湖滿地一漁翁50。
其八
昆吾禦宿自逶迤51,紫閣峰陰入渼陂52。
香稻啄餘鸚鵡粒53,碧梧棲老鳳凰枝54。
佳人拾翠春相問55,仙侶同舟晚更移56。
彩筆昔曾幹氣象57,白頭吟望苦低垂58。[1] 
注釋譯文 編輯
詞句注釋
1.玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
2.巫山巫峽:即指夔州(今奉節)一帶的長江和峽穀。蕭森:蕭瑟陰森。
3.兼天湧:波浪滔天。
4.塞上:指巫山。接地陰:風雲蓋地。“接地”又作“匝地”。
5.叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在雲安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已曆兩秋,故雲“兩開”。“開”字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。
6.故園:此處當指長安。
7.催刀尺:指趕裁冬衣。“處處催”,見得家家如此。
8.白帝城:即今奉節城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門隔岸相對。急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。 砧:搗衣石。急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。砧,搗衣石。
9.夔(kuí)府:唐置夔州,州治在奉節,為府署所在,故稱。
10.京華:指長安。
11.槎:木筏。
12.畫省:指尚書省
13.山樓:白帝城樓。
14.翠微:青山。
15.信宿:再宿。
16.匡衡:字雅圭,漢朝人。抗疏:指臣子對於君命或廷議有所抵製,上疏極諫。
17.劉向:字子政,漢朝經學家。
18.輕肥:即輕裘肥馬。《論語·雍也》:“赤之造齊也,乘肥馬,衣輕裘。”
19.聞道:聽說。杜甫因離開京城日久,於朝廷政局的變化,不便直言,故雲“聞道”。似弈棋:是說長安政局像下棋一樣反複變化,局勢不明。
20.百年:指代一生。此二句是杜甫感歎自身所經曆的時局變化,像下棋一樣反複無定,令人傷悲。
21.第宅:府第、住宅。新主:新的主人。
22.異昔時:指與舊日不同。此二句感慨今昔盛衰之種種變化,悲歎自己去京之後,朝官又換一撥。
23.北:正北,指與北邊回紇之間的戰事。金鼓振:指有戰事,金鼓為軍中以明號令之物。
24.征西:指與西邊吐蕃之間的戰事。羽書:即羽檄,插著羽毛的軍用緊急公文。馳:形容緊急。此二句謂西北吐蕃、回紇侵擾,邊患不止,戰亂頻繁。
25.魚龍:泛指水族。寂寞:是指入秋之後,水族潛伏,不在波麵活動。《水經注》:“魚龍以秋冬為夜。”相傳龍以秋為夜,秋分之後,潛於深淵。
26.故國:指長安。平居:指平素之所居。末二句是說在夔州秋日思念舊日長安平居生活。
27.蓬萊宮闕:指大明宮。蓬萊,漢宮名。唐高宗龍朔二年(662),重修大明宮,改名蓬萊宮。南山:即終南山
28.承露金莖:指仙人承露盤下的銅柱。漢武帝建章宮之西神明台上建仙人承露盤。唐代無承露盤,此乃以漢喻唐。霄漢間:高入雲霄,形容承露金莖極高。
29.瑤池:神化傳說中女神西王母的住地,在昆侖山。降王母:《穆天子傳》等書記載有周穆王登昆侖山會西王母的傳說。《漢武內傳》則說西王母曾於某年七月七日飛降漢宮。
30.東來紫氣:用老子自洛陽入函穀關事。《列仙傳》記載,老子西遊至函穀關,關尹喜登樓而望,見東極有紫氣西邁,知有聖人過函穀關,後來果然見老子乘青牛車經過。函關:即函穀關。此二句借用典故極寫都城長安城宮殿的宏偉氣象。
31.雲移:指宮扇雲彩般地分開。雉尾:指雉尾扇,用雉尾編成,是帝王儀仗的一種。唐玄宗開元年間,蕭嵩上疏建議,皇帝每月朔、望日受朝於宣政殿,上座前,用羽扇障合,俯仰升降,不令眾人看見,等到坐定之後,方令人撤去羽扇。後來定為朝儀。
32.日繞龍鱗:形容皇帝袞袍上所繡的龍紋光彩奪目,如日光繚繞。聖顏:天子的容貌。這二句意謂宮扇雲彩般地分開,在威嚴的朝見儀式中,自己曾親見過皇帝的容顏。
33.一:一自,自從。臥滄江:指臥病夔州。歲晚:歲末,切詩題之“秋”字,兼傷年華老大。
34.幾回:言立朝時間之短,隻不過幾回而已。青瑣:漢未央宮門名,門飾以青色,鏤以連環花紋。後亦借指宮門。點朝班:指上朝時,殿上依班次點名傳呼百官朝見天子。此二句慨歎自己晚年遠離朝廷,臥病夔州,虛有朝官(檢校工部員外郎)之名,卻久未參加朝列。
35.瞿塘峽:峽名,三峽之一,在夔州東。曲江:在長安之南,名勝之地。
36.萬裏風煙:指夔州與長安相隔萬裏之遙。素秋:秋尚白,故稱素秋。
37.花萼:即花萼相輝樓,在長安南內興慶宮西南隅。夾城:據《長安誌》記載,唐玄宗開元二十年(732),從大明宮依城修築複道,經通化門,達南內興慶宮,直至曲江芙蓉園。通禦氣:此複道因係方便天子遊賞而修,故曰“通禦氣”。
38.芙蓉小苑:即芙蓉園,也稱南苑,在曲江西南。入邊愁:傳來邊地戰亂的消息。唐玄宗常住興慶宮,常和妃子們一起遊覽芙蓉園。史載,安祿山叛亂的消息傳到長安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登興慶宮花萼樓飲酒,四顧淒愴。
39.珠簾繡柱:形容曲江行宮別院的樓亭建築極其富麗華美。黃鵠:鳥名,即天鵝。《漢書·昭帝紀》:“始元元年春,黃鵠下建章宮太液池中。”此句是說因曲江宮殿林立,池苑有黃鵠之類的珍禽。
40.錦纜牙檣:指曲江中裝飾華美的遊船。錦纜,彩絲做的船索。牙檣,用象牙裝飾的桅杆。此句說曲江上舟楫往來不息,水鳥時被驚飛。
41.歌舞地:指曲江池苑。此句是說昔日繁華的歌舞之地曲江,如今屢遭兵災,荒涼寂寞,令人不堪回首。
42.秦中:此處借指長安。帝王州:帝王建都之地。
43.昆明池:遺址在今西安市西南鬥門鎮一帶,漢武帝所建。《漢書·武帝紀》載元狩三年(前120)在長安仿昆明滇池而鑿昆明池,以習水戰。
44.武帝:漢武帝,亦代指唐玄宗。唐玄宗為攻打南詔,曾在昆明池演習水兵。旌旗:指樓船上的軍旗。《漢書·食貨誌(下)》:“乃大修昆明池,列館環之,治樓船,高十餘丈,旗幟加其上,甚壯。”
45.織女:指漢代昆明池西岸的織女石像,俗稱石婆。《三輔黃圖》卷四引《關輔古語》曰:“昆明池中有二石人,立牽牛、織女於池之東西,以象天河。”在今鬥門鎮東南的北常家莊附近有一小廟,俗稱石婆廟。中有石雕像一尊,高約190厘米,即漢代的昆明池的織女像。機絲:織機及機上之絲。虛夜月:空對著一天明月。
46.石鯨:指昆明池中的石刻鯨魚。《三輔黃圖》卷四引《三輔故事》曰:“池中有豫章台及石鯨,刻石為鯨魚,長三丈,每至雷雨。常鳴吼。鬣尾皆動。”漢代石鯨今尚在,現藏陝西曆史博物館。
47.菰(gū):即茭白,一種草本植物,生淺水中,葉似蘆葦,根莖可食。秋天結實,皮黑褐色,狀如米,故稱菰米,又名雕胡米。此句是說菰米漂浮在昆明池麵,菰影倒映在水中,望過去黑壓壓一片,像烏雲一樣濃密。
48.蓮房:即蓮蓬。墜粉紅:指秋季蓮蓬成熟,花瓣片片墜落。中二聯刻畫昆明池晚秋荒涼蕭瑟之景。
49.關塞:此指夔州山川。極天:指極高。唯鳥道:形容道路高峻險要,隻有飛鳥可通。此句指從夔州北望長安,所見惟有崇山峻嶺,恨身無雙翼,不能飛越。
50.江湖滿地:指漂泊江湖,苦無歸宿。漁翁:杜甫自比。
51.昆吾:漢武帝上林苑地名,在今陝西藍田縣西。《漢書·揚雄傳》:“武帝廣開上林,東南至宜春、鼎湖、昆吾。”禦宿:即禦宿川,又稱樊川,在今陝西西安市長安區杜曲至韋曲一帶。《三輔黃圖》卷四:“禦宿苑,在長安城南禦宿川中。漢武帝為離宮別院,禁禦人不得入。往來遊觀,止宿其中,故曰禦宿。”逶迤:道路曲折的樣子。
52.紫閣峰:終南山峰名,在今陝西戶縣東南。陰:山之北、水之南,稱陰。渼(měi)陂(bēi):水名,在今陝西戶縣西,唐時風景名勝之地。陂,池塘湖泊。紫閣峰在渼陂之南,陂中可以看到紫閣峰秀美的倒影。
53.香稻啄餘鸚鵡粒:即使是剩下的香稻粒,也是鸚鵡吃剩下的。此句為倒裝語序。
54.碧梧:即使碧梧枝老,也是鳳凰所棲。同上句一樣,是倒裝語序。此二句寫渼陂物產之美,其中滿是珍禽異樹。
55.拾翠:拾取翠鳥的羽毛。相問:贈送禮物,以示情意。《詩經·鄭風·女曰雞鳴》:“知子之順之,雜佩以問之。”
56.仙侶:指春遊之伴侶,“仙”字形容其美好。晚更移:指天色已晚,尚要移船他處,以盡遊賞之興。
57.彩筆:五彩之筆,喻指華美豔麗的文筆。《南史·江淹傳》:“又嚐宿於冶亭,夢一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見還。’淹乃探懷中,得五色筆一,以授之。爾後為詩絕無美句,時人謂之才盡。”幹氣象:喻指自己曾於天寶十載上《三大禮》賦,得唐玄宗讚賞。
58.白頭:指年老。望:望京華。[2-3] 
白話譯文
其一
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽裏麵波浪滔天,上空的烏雲則像是要壓到地麵上來似的,天地一片陰沉。花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還係在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長係故園。又在趕製冬天禦寒的衣服了,白帝城上搗製寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,我對故鄉的思念也愈加凝重,愈加深沉。
其二
夔州的高城上又迎來了落日。每當晚上北鬥星出現的時候,我就按照它的方向來尋找長安的所在。聽到巫峽的猿啼,我真的流下淚來。我也希望乘著浮槎回到自己的故鄉,但這願望終究還是落空了。我還記得我從前春宿左省值夜的時候,晚上熬夜寫些明朝的封事,點燃書案上的香。可現在我早已不在那裏就職。滯留此地,傍晚時分聽到城樓上吹起悲笳,心中升起一股隱然的悲痛。你看,山石上爬滿了藤蘿。月亮剛剛升起來的時候,月光是照在藤蘿上的,而現在它已經照到河洲前麵的蘆荻花上麵去了。我一夜無眠,一直在懷念長安。
其三
白帝城裏千家萬戶靜靜地沐浴在秋日的朝暉中,我天天去江邊的樓上,坐著看對麵青翠的山峰。連續兩夜在船上過夜的漁人,仍泛著小舟在江中漂流。雖已是清秋季節,燕子仍然展翅飛來飛去。漢朝的匡衡向皇帝直諫,他把功名看得很淡薄;劉向傳授經學,怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必說了。年少時一起求學的同學大都已飛黃騰達了,他們在長安附近的五陵,穿輕裘,乘肥馬,過著富貴的生活,我卻注定要為一個信念苦渡人間。
其四
聽說長安的政壇就像一盤未下完的棋局,彼爭此奪。反複不定,反思國家和個人所經曆的動亂與流亡,有說不盡的悲哀。世道的變遷,時局的動蕩,國運今非昔比,王侯們的家宅更換主人,無奈宦官當道,賢臣良相更成泡影。中央的典章、文物、製度都已廢棄,在政治上我已經是一個被遺忘的人了。回紇內侵,關山號角雷動、兵戈揮舞;吐蕃入寇,傳遞情報的戰馬正急速奔馳。在這國家殘破、秋江清冷、身世淒苦、暮年潦倒的情況下,昔日在長安的生活常常呈現在懷想之中。
其五
日複一日,大明宮遙望著終南山,卻望不到。那些深居的隱士,天露和玉屑,都已被他們吸光飲盡,青鳥報信,西王母自瑤池駕臨,紫氣彌漫,老子騎牛西去。記得當年朝上,雉尾扇開合如同祥雲移回,日光沐浴著聖殿,讓我看清玄宗的容貌。記得當年位列朝班,青瑣門下意氣風發,而現在,疾病無情地消磨著時光……秋已漸深。
其六
諳練一種時空的分身術,瞿塘峽、曲江頭,距離被心靈無限地縮短。十五年前我寫《樂遊園歌》,花萼樓、芙蓉園曆曆在目。安祿山的鐵蹄已使一切煙消雲散。那時,黃鵠還在亭院內高飛,成群的白鷗被遊人的舟楫驚起。——而今,一切都消逝了,消逝了……沒有任何留戀的事物。
其七
遙想漢武帝曾在昆明池上練習水兵,一麵麵戰旗迎風擊鼓。池中石刻的織女辜負了美好的夜色,隻有那巨大的鯨魚還會在雷雨天與秋風共舞。波浪中的菰米叢猶如黑雲聚攏,蓮子結蓬,紅花墜隕。多想像飛鳥一般自由滑翔於秦中的天空,現實卻困我在冷江上無言垂釣。
其八
從長安到渼陂,途徑昆吾和禦宿,紫閣峰在終南山上閃耀。我想念一路的香稻和碧梧,在豐收的季節吸引著鸚鵡與鳳凰……等到春天,曼妙的仕女們還會采摘花草相互贈送,夥伴們在暮晚時分仍要移棹出發,不願歸返。昔日,我可以憑借詞語鑿穿時代的黑井,痛飲山河甘洌,而今卻隻能在回憶中圍攏水源,撫摸它岑寂的微光。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.