個人資料
  • 博客訪問:
正文

我養的狗,叫小巫 餘秀華 翻譯

(2019-01-15 08:24:57) 下一個

我養的狗,叫小巫

 

餘秀華

 

我跛出院子的時候,它跟著

我們走過菜園,走過田埂,向北,去外婆家

我跌倒在田溝裏,它搖著尾巴

我伸手過去,它把我手上的血舔幹淨

 

他喝醉了酒,他說在北京有一個女人

比我好看。沒有活路的時候,他們就去跳舞

他喜歡跳舞的女人

喜歡看她們的屁股搖來搖去

他說,她們會叫床,聲音好聽。不像我一聲不吭

還總是蒙著臉

 

我一聲不吭地吃飯

小巫,小巫把一些肉塊丟給它

它搖著尾巴,快樂地叫著

他揪著我的頭發,把我往牆上磕的時候

小巫不停地搖著尾巴

對於一個不怕疼的人,他無能為力

 

我們走到了外婆屋後

才想起,她已經死去多年

 

My dog, Little Wizard

 

Xiuhua Yu

 

When I limped out of the yard, it followed me

We passed by the vegetable garden, the ridge between farmlands, heading north, towards grandma’s house

I fell into the ditch, it wagged his tail

I reached for him, it licked and cleaned blood off my hand

 

He was drunk, he said he had a woman in Beijing

Prettier than I. When no work to do, they went to dance

He likes women who dance

He likes watching their butts shaking 

He said, they moan, they sound good. Unlike me, silent without a single sound

And my face always covered

 

I eat silently without a single sound

I call “Little Wizard, Little Wizard”, give it several chunks of meat

It wags its tail, barks happily

When he grabs my hairs and throws me against the wall

Little Wizard wags his tail constantly

To a person whose sense of pain is exhausted, he’s helpless

 

We went to the back of my grandmother’s house

Suddenly realized, she died many years ago.  

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.