個人資料
  • 博客訪問:
正文

石磨 餘秀華 翻譯

(2018-07-12 05:48:16) 下一個

Stone mill

 

To the stone mill in the village Hengdian, who tethers my past life and this life

Who blindfolds my eyes

The eye of the mill is fed with March, peach blossom, a one-page affair

Feed the eye of the mill cockspur, cocklebur, alligator weed

-If wind can feed me, someone must have carelessly made a mistake

 

The runner stone rotated by me is larger than Hengdian, Hengdian is the still bed stone

The part larger than Hengdian holds my feeling, my sin, my dream and despair 

The eye of the mill is fed with people’s coldness, one person’s hardness

The eye of the mill is fed with herb granules, thick fog, snow

-Wind does more than feeding me, who’s wrong over and over again

 

Who pulls off my blindfold, I still carry and rotate the stone mill

At the same speed in the day and at night

Grits fall into the the eye of the abandoned mill, oppress peach blossom

Conventions of society fall into, repress sorrow 

-A rotation like this is merely a rotation

 

石磨

 

餘秀華

 

橫店的石磨上,誰栓住了我前世今生

誰蒙住了我的眼睛

磨眼裏喂進三月,桃花,一頁風流

磨眼裏喂稗草,蒼耳,水花生

——假如風能養活我,誰就不小心犯了錯

 

我轉動的上磨大於橫店,橫店是靜止的下磨

大於橫店的部分有我的情,我的罪,我的夢和絕望

磨眼裏喂世人的冷,一個人的硬

磨眼裏喂進散,大霧,雪

——風不僅僅養活了我,誰一錯再錯

 

誰扯下我的眼罩,我還是馱著石磨轉動

白天和夜裏的速度一樣

沒有人喂的磨眼掉進石頭,壓著桃花

掉進世俗,壓住悲哀

——這樣的轉動僅僅是轉動

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.