纖夫

愛詩,寫詩,朗誦詩。
個人資料
正文

華姐

(2019-06-26 06:34:57) 下一個

                                             華姐

 
                                           北極湖
 
華姐是東北人,五十歲上下,學中文的,來美國後一直從事房屋裝修這一本該男人所幹的職業。
 
或許是長期紮在男人堆裏的緣故,華姐偶爾會叼上一根煙,說一兩句粗話,不高興時直接扯開喉嚨罵娘。
 
華姐從早到晚忙個不停,基本上沒有休息日子。每年都要到房屋拍賣現場,用低價拍得一兩棟破爛不堪的舊房子,自己購買原材料,聘請工人將破房子修飾一新,爾後,再以高價賣出,這一進一出為華姐帶來頗豐的收入。
 
畢業於國內一所名牌大學中文係的華姐離文學漸行漸遠,說心裏話,她也根本沒時間讀書,每天考慮的都是如何裝修地板,如何粉刷牆壁,如何買到更便宜的建築材料......,朋友特佩服華姐,覺得她比男人還男人,有時連男人都無法忍受的髒活累活,到了華姐那兒均變成小事一樁,每一次在路上碰見華姐,她身上總是髒兮兮的,頭上腳下沾滿白灰,臉頰還時不時平添一、二道傷疤。
 
華姐雇傭的工人大多是剛剛來美國的新移民,管吃管住,這樣一來又為她省下一筆支出(食宿從工資裏扣除,實際上,並不管吃管住)。她經常掛在嘴邊的一句話就是:“在美國,一切都得向錢看。”
 
華姐來美國多年,可英文仍不大靈光,而偏偏房地產生意得涉及多方麵的法律文件和合同,公文的英譯漢漢譯英令華姐頭疼得要命,一天,蜜友給介紹來一位甫從國內來到這座城市,英文還不錯的中年男房客,一聽對方懂英文,華姐像打了雞血似的,頓時來了精神頭,她拍起胸脯,信誓旦旦道:“在我這兒住,沒問題,隻要幫我翻譯英文,房租可以免了。” 聽到這話兒,中年房客一個勁兒地道謝,恨不得跪下來把華姐當神一樣來拜。
 
然而,隻過了三天,華姐就變卦了,橫不是橫,豎不是豎的,見著中年房客,繃著一張臉,沒一句話,直到有一天終於忍不住攤牌:“喂,小夏(房客姓夏),什麽時候交房租呀?這是在美國,不講人情的。”中年房客最終被這一番話敲醒,原來華姐的“免費住房”不過是說說而已,不能當真的,算起來,在三天之內,中年房客已經為華姐翻譯了一百頁的公文,不知一百頁公文的翻譯費價值是多少?中年房客沒算過,也不想去算,華姐“收租子”的話才落地不久,中年房客便一分不差地將房租交到了華姐手裏,並且也沒向華大房主討要一分錢的翻譯費。
 
一個月後,中年房客由華姐那兒搬了出來,幾天以後,又招來新的房客,生活還在周而複始地重複著,華姐依舊忙著裝修房子,依舊向工人們喝五吆六的,而且,依舊是單身,周圍的人很好奇,什麽樣的男人才會娶華姐呢?
 
 
2019-06-18
 
 
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.