個人資料
正文

我們

(2023-03-28 06:17:56) 下一個

*美國南方出版社讓中文出版走向世界舞台*

內容簡介:1998年,張玲、張大軍先後移民加拿大。他們在多倫多相識、結婚、生子。隨著生活日漸穩定富足,張大軍開始對婚姻感到不滿,並愛上了同事英英。他想方設法擺脫婚姻,英英卻選擇了離開。張玲和張大軍多次試圖複合,卻屢試屢敗。兩人拉拉扯扯,藕斷絲連,生活因此而悲喜交加。作者以感情為主線,通過多視角敘事,生動講述了移民在異鄉的真實生活,令讀者能夠深切、全麵地體會到在截然不同的社會、文化背景下,第一代移民所經曆的情感和觀念的執著和變遷,並試圖以此來審視生活的本質,以精微見遠大。

節選(一)

電話裏劉靜對張玲說:“這有什麽呀,不就是見個麵吃頓飯嗎?大不了咱以後不見他就完了,他又不能把你吞了。我都好幾個月沒正經下過館子了,你好歹讓我蹭一頓,行不行?”

張玲撲哧一下樂了,“你說什麽呢?為頓飯就把我賣了,有你這樣當朋友的嗎?我雖然四十好幾了,可也是好人家出來的。當初追求我的人,少說也有十幾二十。咱矜持著呢,哪能為一頓飯就舍身哪?”

“哎呀,我說姐姐,這哪兒跟哪兒呀?要不是替你著想,我費這勁幹嗎?我是看你整天跟張大軍置氣,何苦呢?他如今在外麵大張旗鼓地養小三,你怎麽著,打算獨守空房一輩子啊?”

“可我和他還沒離呢……”

“離了跟沒離什麽區別,不就一張紙嗎?算個屁啊。要說人家文嶽,可是赫赫有名的畫家,不信你去GOOGLE——順帶看看照片,心裏也好有個底兒。將來你們倆處得好了,讓文嶽給你畫張畫兒,轉手賣出去,掙個幾十上百萬加幣的,不比你守著張大軍,死等他們家那個破四合院強?再說了,那院子將來歸你還是歸小三誰知道啊?”

聽劉靜這麽一說,張玲突然高興起來,就好像萬裏陰霾的天空驀地被陽光刺出個窟窿來。她猶豫道:“你說的也對,可我得想想。你知道那天張大軍過生日,我女兒畫了幅畫兒給他,上麵寫著:To my first daddy(給我第一個爸爸)。女兒說:‘爸你要是走了,以後你就隻能是我第一個Daddy(爸爸)了,以後也不知道我還會有多少個daddy。’張大軍聽女兒這麽說,就坐在我家的樓梯上摟著女兒抹眼淚。我回家的時候,那兩個人都哭得別提多傷心了,所以我覺得張大軍還是……”

這個故事劉靜聽了一年了,就有點不耐煩,心想要是任由張玲說下去,再說上一兩個小時也未必能完。這張玲顯然是悶狠了,平日裏三天五天也不一定能有人說個話。但是劉靜的同情心早給張玲消耗光了,她不止一次想過,從今往後,隻要手機上顯示出張玲的號碼,她就假裝耳朵不好使沒聽見。可每次她都忍不住還是會接,因為要是不接,那電話會沒完沒了地響,曠日持久,一直到她崩潰為止。但是這一次,卻是她主動打給張玲的。

文嶽是劉靜舅媽的一個遠房親戚,五十七八歲,已經離異多年。舅媽到多倫多來玩,大家一起吃了頓飯。席間文嶽感歎說,在多倫多這個寂寥的村子裏,有時候一天兩天都聽不見人說中國話。劉靜驚訝地問:多倫多不是滿大街都是中國人嗎?文嶽矜持地笑了笑,沒吭聲。劉靜就有點懊惱,想文嶽這樣的文化人,自己居然這麽說,真沒檔次。然後劉靜就想到了張玲,張玲常說“咱是文化人,不跟他們一般見識”,可見文化人在她心裏的地位非同尋常。劉靜仔細打量一下文嶽,男人個子不高,頭禿了一半,頭皮油亮,一雙眼睛看起人來有股入木三分的勁頭,又透著狡猾。他張口閉口說的都是讚美的話,語氣和語速卻說一不二,咄咄逼人。劉靜怎麽看都覺得他更是個商人而不是畫家。但另一方麵,張玲也從沒真的有過文化。劉靜想,文化人也許應該和“文化人”在一起,這倆剛好一個想聽中國話,一個愛說中國話,真是天造地設呀。不如給他們撮合一下,不成就算了,成了,說不準什麽時候她也能從文嶽那兒搞幅畫兒,至少也能少接張玲幾個電話吧?

“啊呀,我正好有點事兒,得馬上出門,”劉靜又等了五分鍾,才找到機會,把這句醞釀已久的話說了出來。“咱們先聊到這兒吧,我去問一下文嶽,回頭短信給你時間地點。咱們就這麽定了——你放心我不會便宜文嶽的,讓他撿個高級館子請客。”

“切,多倫多有啥好館子,趕國內差遠了。”說完這話,張玲愣了一下,停幾秒,又說:“得,我不耽誤你了,我也得接孩子去了。今兒又輪到張大軍帶孩子。要說我可真不忍心讓孩子去他那兒,不大點的一間屋子,亂七八糟,連個狗窩都不如,哪個女人要是看上他,那才瞎了眼呢。你說他這當爹的,居然也能狠的下心。上次輪到他看孩子,我帶女兒去看牙,他就把我家威廉一個人鎖在屋裏,整整三個小時,自己不知道上哪個小三兒那兒鬼混去了。他的那個小三,那個叫英英的——老大不小了,還讓人管她叫英英,肉麻死了,自己還以為多有趣兒似的——你知道那英英是嫁老頭來的加拿大。她和張大軍的事兒一出來,我就跑去跟她原來嫁的那個老頭聊了聊。我給他講了講張大軍有多摳門,一件衣服穿十年都舍不得扔。老頭說:‘那我得跟我家英英說說,不能讓她嫁張大軍,我家英英可過不了苦日子。’哈,你可想不到,倆人婚都離了,那老頭還說‘我得跟我家英英說說’,多親熱似的。我就是要讓全多倫多的人都知道,他張大軍有多齷齪,看還有哪個女的願意給他當小三。前天我跑到他公司去,跟他老板說了他的事兒,說他不給贍養費,管他的老板要他的工資單。我還要,”張玲忍不住哼了一聲,“我還要做的事兒多著呢,我可沒什麽善心腸,我家的傳統就是不能吃虧。當年我爺爺,我奶奶……”

劉靜這個時候已經把常去的幾個中文論壇全都瀏覽完了,忍不住插嘴說:“我真的得走啦,再晚就來不及了。”

“我奶奶被我爺爺他叔叔欺負了,”張玲的聲音突然高亢起來。她笑了一聲,興高采烈地說:“Anyway,那些陳芝麻爛穀子我就不說了。親愛的,你忙你的吧,我也得走了。”

“好,回頭給你短信,”劉靜說。她心裏一個勁兒地後悔,其實這個晚上她什麽事兒都沒有。但凡晚點打斷張玲的話,她就可以知道張玲她奶奶被張玲她爺爺的叔叔欺負以後又發生了什麽。她想,這一家人的性生活可真夠混亂的。為什麽我家就那麽清白呢?沒人離婚,沒人通奸,我是生活在一個真實的世界裏麵嗎?劉靜忍不住四下打量了一下自己租來的這間小屋,家具隻有一張桌子一張床,還有一個鐵架子軟塑料布麵的大衣櫃。所有這些都曾令她萬分沮喪,讓她覺得難以負荷。她想要過那種亮閃閃的,富麗堂皇的生活。在中國,和父母在一起的時候,雖然說不上富貴,可要比這裏好得多。但是現在,她想,我的生活到底還是好的,我的老公還沒有找小三,我奶奶也沒被我爺爺他叔叔欺負了。

這天夜裏,劉靜做了個夢,夢見一個她從沒見過的老男人——在夢裏,她知道那是她爺爺的叔叔——有一陣她似乎想起自己的爺爺沒有叔叔,後來卻屈從了,覺得既然人已經出現了,這個爺爺的叔叔想必是有的。那老男人穿著個夏天的花裏胡哨的大短褲,露出一雙毛絨絨的黑腿,衝她色眯眯地笑。她驚得滿身大汗地從夢中醒來,盯著黑暗中的天花板發了好一陣呆,才想起自己現在是在加拿大的多倫多。

點擊下麵鏈接可以預覽本書:

http://www.dixiewpublishing.com/doc/preview5204.pdf#toolbar=0

http://www.dixiewpublishing.com/doc/preview5212.pdf#toolbar=0

作者簡介 :汪辰,1969年生於北京。因家中祖父、外祖父好讀書,藏書甚豐,自幼耳濡目染,熱愛寫作。 1988年考入北京航空航天大學外語係,任係刊主編。畢業後進入某國有進出口公司,曾代表公司常駐巴基斯坦、埃及,並多次走訪阿富汗、斯裏蘭卡、孟加拉等國。2006年移民加拿大,獲多倫多大學本科文憑,後參加多倫多大學創意寫作班,進行小說寫作。現定居加拿大多倫多。

購買此書請關注下麵鏈接或亞馬遜搜索書名:

http://www.dwpcbooks.com/product/html/?548.html

http://www.dwpcbooks.com/product/html/?547.html

《我們(上下卷)》在巴諾書店上架發行 

Image result for barnes and noble

《我們(上下卷)在英國的BookDepository上架,全球免郵費 

《我們(上下卷)》也隨著亞馬遜在全球發行

美國南方出版社簡介:

“圓作者一個夢想,助作者美國出書”是美國南方出版社Dixie W Publishing Corporation,http://www.dwpcbooks.com/index.php)的出版宗旨。美國南方出版社2006年在美國Alabama州注冊成立,多年來為諸多作者出版圖書,銷售不斷攀升,是美國出版界的後起之秀,現正逐漸為各界熟悉。

美國南方出版社所出版的圖書通過自己的網站,美國最大連鎖書店巴諾書店(Barnes& Noble),以及亞馬遜(Amazon)等網上和實體書店在全球範圍內發行。美國國會及各大地方圖書館均有收藏,美國南方出版社成功地把很多作者推向了更大更紛繁的世界舞台。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.