個人資料
皮皮蝦 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

皮皮蝦:【你是希烏流斯嗎?(四)】

(2016-04-11 07:36:23) 下一個
上次提到中文裏引入了大量日語現代詞匯,這種情況在英語裏也存在。英文中有大約百分之四十的詞匯來自法語,雖然兩種語言族源關係並不很近。
 
整個歐洲的語言基本屬於印歐語係,除個別例外,比如屬於烏拉爾語係的匈牙利語和芬蘭語,屬於阿爾泰語係突厥語族的土耳其語等。印歐語係還包括波斯(今伊朗)印度在內,加之日不落帝國的殖民擴散使英語傳及澳新美加南非諸地,印歐語係的人口占二十億之多。
 
 
英法兩語雖同屬印歐語係,但一個屬於西日爾曼語族,另一個屬於拉丁(或叫羅馬)語族,就隔了一層。女兒今夏要去德國,本蝦對她學習德語的速度還是有樂觀的期待,因為德語和英語是近親,都是印歐語係日爾曼語族西日爾曼語支(看看,到第三層還是同類呢),隻不過德語屬高地日爾曼語,而英語屬盎格魯撒克遜語(最後才分岔的)。等夏天女兒從德國回來就知道我的判斷對不對了。
 
其實本蝦由於工作原因也接觸了一些德語(自學的,啞巴的),還為方便大家把常用的專業術語做了一個德英小字典由公司專業人員放在主頁上做為resource tool。這德語最煩人的是把好幾個單詞合並連成一個單詞,讓你查字典時很困擾,得經過一段時間摸索才能有經驗知道從哪裏將這個長單詞斷開分別查字典,有時需要大卸好幾塊呢。還有他們的複數用en結尾,名詞第一個字母一定要大寫。反正挺折騰人的。
 
 
英語有個諺語"It's Greek to me",意思是天書鳥語根本不懂。大概希臘語對英國人來說差別更大(屬印歐語係希臘語族)。本蝦以前的工作曾需要審讀意大利實驗室的實驗記錄,確認其原始數據是否與英文報告一致。其實不需要真的懂意大利文,科學的東西符號數字就可以明白大半,又是拚音文字,許多科學術語的拚寫連猜帶蒙也差不多了。當時一位同事看我神速地保質保量完成工作,好奇地問我:你也會意大利語?我靈機一動地說:"Italian is Greek to me",周圍人聽了全都轟笑起來。
 
本蝦這幾天之所以寫這個係列,緣起於有網友看了前麵文章,好奇本蝦女兒怎麽就要學第五種語言了,還問具體怎麽學的,沒想到東拉西扯搞成了四篇文章,現在才真正開始談正經的。
 
不用說你也是知道的,英語是女兒的母語,中文又是家庭語言,西班牙語是她在學校學的外語,一下子就三個了對吧?她第四個語言是法語。
 
讀法語這件事也是偶然。女兒七年級時選修了西班牙語,同時也對法語感興趣,向校方提出同時選法語課沒被批準,隻好上了一年烹飪和一年年鑒課。這事女兒到高中才告訴本蝦,否則當時本蝦也許會出麵力爭一下。不過估計爭了也沒用,有誰會同時上兩門外語呢?
 
雖然不被批準,女兒還是偶而參加法語俱樂部的活動(上了高中也是),還上網做了法文課老師推薦給法文班的網站積分項目,成績很好。
 
女兒上高中時,西班牙文跳了一級,因此在十年級和十一年級分別上了AP 西班牙語言和AP西班牙文學。十二年級空出來可能會上法語。她每年在全國的西班牙語考試(National exam)中都有獲獎。記得她上初中時,本蝦在學校open day曾向老師建議初中也讓孩子們參加這個權威考試,沒想到這老師聽都沒聽說過,後來本蝦還電郵給她有關資料網站,也沒任何動靜。反倒是另一所初中舉行了這項考試。
 
 
鑒於女兒似乎表現出來的語言天份,九年級暑假本蝦就讓她去了遠在明尼蘇達的法語村,十年級暑假又去了。
 
這個法語村很有名,據說以前是培養國際特工的基地。其實不止有法語,還有許多其它語種,比如阿拉伯語、日、韓、中、英、德、俄、西班牙、意大利、葡萄牙和北歐諸國語言(芬蘭、丹麥、挪威、瑞典)。項目分夏令營和全年周末兩種,還有成人孩子一起參加的。夏令營活動會有一天是國際日,各語種的營員共同歡度。該機構名稱是Concordia Language Villages,網址是http://www.concordialanguagevillages.org
 
女兒上的這個法語村有四星期的,有兩周的,也有一周的。進村後根據程度會分班,共分六級。女兒兩年分別在最低級和次低級。因為暑假還有其它安排,女兒第一年去上的是兩周的項目,第二年報了兩周項目但由於她需要提前一周返校作新生大使隻好改成一周。
 
該村坐落在一個偏僻的小鎮上,女兒到那裏很費周折。先是飛到首府明尼安娜波利斯,在那裏住一夜,第二天再坐大巴好幾個小時才能到目的地。第一次去時女兒才十四歲(她小學跳了一級,年齡小),隻身一人去那裏,的確讓本蝦很牽掛。
 
入營後不能電話伊妹兒,不能講其它任何語言,連吃的飯都是法國餐。當時送她走的時候,看她背著包獨自一人走過安檢,心中有些許擔心。整整兩周沒有任何音訊,也使人心中惴惴不安。夏令營結束接女兒回來的路上,她象小鳥一樣講個不停,全是那裏的趣事。我發現她還沒習慣講英文和中文,竟然會想不起詞來,時時冒出法語來。顯然她很喜歡那裏。
 
斯坦福後山的loop小徑Dish hike,全程四英裏,風景優美
 
上星期六本蝦女兒飛往南加州參加活動,今天晚上回來(又要缺課一天)。在送她的路上,本蝦突然想到,即然她已會英、法、西班牙三種歐洲語言,何不讓她比較一下互相之間的相似性。
 
女兒論述道,西班牙語很好學,似乎能夠憑本能掌握結構和規律。如果要分析三種語言之間的關係,就畫個三角形,法語和西班牙語這條線應該是最短的,英法、英西這兩根線似乎差不多長,所以這個三角形似乎是等腰的。
 
這個表述很有趣,也很合理。法語和西班牙語的確應該更接近些,因為它們都同屬印歐語係拉丁(或叫羅馬)語族,隻不過法語屬高盧羅曼語支,西班牙語屬伊比利亞-羅曼語支。不過法西兩語隻是兩層親的關係,哪比得上英德兩語的三層親呢?
 
歐洲各國語言相近,連國旗有時都很象。看,烏克蘭極右翼為了報複俄羅斯以及親俄組織,卻燒了荷蘭國旗。
 
哎呀,又寫不完了,怎麽西瓜皮擦屁股沒完沒了呢?先停這裏吧,下次還有重要內容分享呢。
 

****** 編後語 *******

歡迎轉發,歡迎提問或評論。請關注公眾號。

打開手機微信,點擊右上角加號,選擇“掃一掃”(Scan QR Code),掃描圖中二維碼,選擇進入(Enter official account)即可。

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.