sadmadnomore

愛你太苦,寧願孤獨
Loneliness is not being alone, but with someone yet feeling thousand mile apart
正文

我要讚美黑暗 (2015-11-07 17:19:25)

(2016-11-20 09:17:59) 下一個
我要讚美黑暗 (2015-11-07 17:19:25)


我要讚美黑暗,
那曾是我生命的搖籃,
黑暗中我不曾孤獨,
那裏有母愛的溫暖。



自從出現了光,
純潔的黑暗便被汙染,
陽光下我有了欲望,
心靈裏卻少了安詳。



宇宙本是黑暗,
永恒的空虛寬廣無疆,
黑暗裏有幾顆星星,

星下才有了生命。




黑暗才是天堂,
我於光明中尋找黑暗,
既然我從黑暗裏來,
也必將去那個地方。



PS: Ich hatte eine Konferenz mit einer Gruppe von Menschen im letzten Monat und der Veranstalter wusste, dass mein Geburtstag. Sie gab mir eine Rose, eine Schachtel Pralinen und alles Gute zum Geburtstag Ballon am Morgen und einen Geburtstagskuchen in der Mittagszeit . Ich habe auch jede Menge "alles Gute zum Geburtstag", und viele Umarmungen empfangen. Ich hatte eine sehr gute Zeit am Arbeitsplatz.  Zu Hause, nichts.



 


 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.