午後時光

日子。心情。人和事
個人資料
cxyz (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

英文歌譯: Memories

(2020-06-01 17:46:40) 下一個


 

第一次聽到這首歌, 是去年聖誕新年的假期裏, 一家人奔馳在佛州大沼澤公園的公路上, 天開地闊, 草地蒼茫,正好和上魔力紅 ( Maroon 5)略帶滄桑又溫暖的歌聲…

 

Memories

Maroon 5

 

Here's to the ones that we got

Cheers to the wish you were here, but you're not

'Cause the drinks bring back all the memories

Of everything we've been through

Toast to the ones here today

Toast to the ones that we lost on the way

'Cause the drinks bring back all the memories

And the memories bring back, memories bring back you

There's a time that I remember, when I did not know no pain

When I believed in forever, and everything would stay the same

Now my heart feel like December when somebody say your name

'Cause I can't reach out to call you, but I know I will one day, yeah

Everybody hurts sometimes

Everybody hurts someday, ayy ayy

But everything gon' be alright

Go and raise a glass and say, ayy

Here's to the ones that we got

Cheers to the wish you were…

 

那些記憶

中譯cxyz
 

讓我們舉起杯

為了那些我們曾經擁有的

為了那個希望 希望你在這裏 

但是你已經遠離

 

酒會喚醒所有的記憶 還有

我們共同的經曆

 

讓我們舉起杯

為了那些還停留在身邊的

為了那些 已經在路上失去了的

酒會喚醒所有的記憶 記憶

又會帶回你

 

我記得那個時候 

那時候  我不知道什麽是痛苦

那時候 我相信永恒 相信 

人 情 永不改變

 

現在我的心跌入十二月的冰冷

因為有人提到你的名字

因為 我再也不能夠去給你打個電話

但是我知道 總會有那麽一天 

我和你 將會重逢 

 

是的 

每個人都會受傷 

在某一天裏

但是一切也都會好起來

所以讓我們舉起杯

為了那些我們曾經擁有的

為了那個希望 希望你還在這裏…

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (22)
評論
cxyz 回複 悄悄話 回複 'fengxiang' 的評論 : 謝謝fengxiang, 好久不見,問好 :)
fengxiang 回複 悄悄話 'xiaxi' 的評論 : 小C中英文的文學功底都很強。

So true!

問好!
cxyz 回複 悄悄話 回複 'LinMu' 的評論 : 謝謝LinMu,喜歡的歌,歌詞,嚐試一下。
cxyz 回複 悄悄話 回複 'xiaxi' 的評論 : 謝謝遐西 英語其實不是很好 不敢中譯英 :)
LinMu 回複 悄悄話 小c好譯。
xiaxi 回複 悄悄話 小C中英文的文學功底都很強。
cxyz 回複 悄悄話 回複 '燕麥禾兒' 的評論 : 是Cats裏的一首, Xiaxi介紹過,很喜歡歌詞, 這個翻了一半,絆住了, 沒翻完 :)
Barbra Streisand的聲音沉靜清澈,很喜歡。再謝謝介紹。
cxyz 回複 悄悄話 回複 '燕麥禾兒' 的評論 : 喜歡它的曲調,奔騰不息向前,
— 是的 奔騰向前不停息,生活是一條河, 不會為了誰 為了什麽停住腳步…
cxyz 回複 悄悄話 回複 '小聲音' 的評論 : 謝謝小小 過獎了 去你家找童年回憶去了…
cxyz 回複 悄悄話 回複 '燕麥禾兒' 的評論 : 謝謝禾兒 不好意思 把你的留言和亮媽搞混了。
這首memory我沒有聽過, 會去聽一聽。謝謝介紹。
cxyz 回複 悄悄話 回複 '舒嘯' 的評論 : 歡迎舒嘯兄光臨,我東一榔頭西一杠子,亂糟糟的,還追劇, 說不定哪天追劇追得興起去給劇寫歌了 :)
小聲音 回複 悄悄話 歌詞翻譯很難,要與原意一致,還要有詩意,還要語言優美,小C都做到了,讚!:))
燕麥禾兒 回複 悄悄話 小C翻譯得很棒!喜歡它的曲調,奔騰不息向前,沒有讓人一味地沉浸在緬懷當中。我前麵提到的是另一首“Memory”(Cats),Barbra Streisand?演繹的版本是我的最常聽的,經常會跟著她唱。
舒嘯 回複 悄悄話 拜讀欣賞佳譯。也和菲兒一起舉薦cxyz寫歌。
cxyz 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 嗬嗬 謝謝菲兒 等看劇收到觸動的時候吧 可以試著給喜歡的劇寫寫歌
cxyz 回複 悄悄話 回複 '亮亮媽媽' 的評論 : 謝謝亮亮媽媽, 記得你說你有一段兒時間總是聽這首歌 :)
菲兒天地 回複 悄悄話 同意默默,鬆鬆,亮媽,很棒的翻譯,小C可以試著寫歌!:)
亮亮媽媽 回複 悄悄話 很熟悉的一首,非常喜歡。謝謝小C的翻譯。翻譯歌詞很難,你很棒!
cxyz 回複 悄悄話 回複 '南山鬆' 的評論 : 舉杯紀念曾經的相遇
— 鬆鬆一語點睛 就是這個
南山鬆 回複 悄悄話 舉杯紀念曾經的相遇,多少種感情都在酒裏了。謝謝小C分享:)
cxyz 回複 悄悄話 回複 'momo_sharon' 的評論 : 謝謝默默。 沒有試過寫歌詞 英文歌詞都是當作詩歌來翻譯的。
詞對一首歌確實很重要 一首歌的成功和流行歌詞也起了很大的作用。
momo_sharon 回複 悄悄話 小C可以嚐試寫歌詞,現在很多人寫,我都覺得一般。小C這麽好的文學功底,我覺得可以試試。
登錄後才可評論.