將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2015 (54)
2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2019 (39)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
2024 (10)
回複 '菲兒天地' 的評論 : 謝謝菲兒,也祝你母親節快樂...
回複 '曉青' 的評論 : 嗬嗬 其實很怕當地主,我跟Bill...
回複 '雅佳園' 的評論 : +1 祝小c和朋友們母親節快...
搬回大房子了,小房子出租,你也當地主了!真好。
回複 '彩煙遊士' 的評論 : 好的 我看很多人叫它們海棠...
回複 '追憶21' 的評論 : 嗬嗬 街上看到的是白色的年輕...
“實在拘謹一板一眼的酸蘋果 (crabapple)”?? 抗...
恭喜搬家!酸蘋果更接地氣的名字是“海棠”:)
回複 '追憶21' 的評論 : 是 年輕時還會大而全追景點,...
我對旅行的看法和小 C 差不多,隨遇而安,隨性而行,沒...
In a Station of the Metro
-- Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
地鐵站
中譯 cxyz
人潮洶湧 人臉如影浪尖浮現
枝幹遒勁 濃墨暈染 花瓣如眼 星星點點
好一個點墨成詩!
+1 :)
:)如果可以,我想收藏你兩的這段翻譯作品,可否?
天涼了。
:——)
-- 說得好。 夠我跟謝謝美滋滋幾天了 :)
等著看你的了 :)
我生曰時兒子送我一本100首英文詩,我一首都沒翻譯呢,看來要向你學習了。
問好鬆鬆。
歡迎聞香共同探討。
-- 聽起來很美。
問子喬好。
我讀短詩,隻能心領 卻很難翻譯出來,什麽時候要和你好好切磋一下。