個人資料
正文

孔夫子說

(2006-06-24 21:34:12) 下一個
自始皇獨尊儒術後,孔夫子的地位極高,孔式語錄魚龍混雜,有老夫子的原話,門徒的注解,後人的仿製,不足而一。其語錄的正確性,真實性有多少,先不管,但其威力是不容置疑的。君不見,不少人掛孔式羊頭,賣自己的狗肉,將自己的話,掛上孔子雲的頭麵,立時讓人刮目相看。 掛孔夫子羊頭的人,除中國自己的不孝子孫外,還發揚光大到洋子洋孫,真正成洋頭了。
看電視,有時是動畫片,有時是喜劇片,常聽到洋腔洋調的說,孔夫子說,。。。。。 說的內容取決於他們的需要:從要飲美酒,吃漢堡,到穿褲子要穿的性感,找漂亮女孩約會等,無奇不有。
我初次聽到,還打了一下愣,說,我的孔學疏淺,但批孔時打下的基礎,也知道,盡管孔夫子不那末清廉,走過後們---子見南子,官迷心竅—周遊列國巡機會,但他何時出此言,何能出此言。
我的認真,換來一陣大笑,說,這不過是人雲亦雲的瞎掰,當不得真。看來那天,自己需要,也可以說,孔夫子說了。比如,孔夫子說,要給貓添食喂水換貓沙了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
delilah 回複 悄悄話 你好,riverside, 很高興你來訪。
現在,有信仰的人還真不多,都是過去給鬧得。 同理,風水這裏鬧得很熱乎,國內很少人在乎。還有鬼神,電視裏看多了,都不知道信還是不信,等那天我親眼看見了,再信也不遲。哈哈。
祝好。
riverside 回複 悄悄話 yeah! you got it, babe. They are just teasing. It is just another way to say: "Jesus said:..." or "who cares who said"

So sad for 孔夫子 and our traditional Chinese culture--but that is the way it is--because our country is not strong enough and it easily becomes a target for teasing.
登錄後才可評論.