閑貓的詩與畫

用詩歌講故事,用圖畫說心情
正文

【長篇敘事詩】《世界第二大悲劇: 哈姆雷特》 (4)

(2014-11-20 04:47:23) 下一個

【長篇敘事詩】《世界第二大悲劇: 哈姆雷特》 (4)

閑貓改編

 

(四)

 

見王子又向自己走過來,

莪菲麗婭覺得又驚又怕。

前幾天他顯得極不正常,

今天不知道會不會還那麽呆傻。

 

那天他來這裏的時候,

衣服也不扣,穿著有泥汙的鞋襪。

好像剛從地獄裏出來,渾身攜帶著恐怖,

他握住我的手腕,握得好緊呐。

 

他細細的打量著我的臉,

好像是第一次看見了它。

他發出一聲怪沉痛的歎息,

似乎震得他自身都要坍塌。

 

直到離開我房間的時候,

他都沒有開口說一句話。

是因為他父親去世他傷心難過?

還是因為我沒與他約會刺痛了他?

 

後來他送來了一張字條,

上麵寫著些語句不通的話。

什麽我皎潔的偶像化人

什麽我呻吟的莪菲麗婭

 

他還把我父親錯認做漁販子,

還說他讀的書裏說的都是空話,空話。

還說他要到墳墓裏去避避風,

還說要將他的生命送人作罷。

 

在他渾噩的眼睛看來,

負載萬物的大地隻是一個不毛的荒窪。

從他昏昧的口中說出,

覆蓋眾生的蒼穹隻是藏汙納垢的破廈。

 

他歌頌人類是一件了不起的傑作,

但又詆毀人的生命,說生命如同泥土疙瘩。

他說對人類甚至對女人都不感興趣,

可他卻讚歎人的儀表優美,行為文雅。

 

莪菲麗婭正在回憶最近發生的事,

王子向她走近,但失去了王子的風華。

他向莪菲麗婭問好,

他要莪菲麗婭替他懺悔,替他受罰。

 

莪菲麗婭要歸還他曾經送的禮品,

他卻否認送過禮品,用話打岔。

他對貞潔與美麗的關係發表了一通議論,

似乎不滿意美麗與貞潔同屬於莪菲麗婭。

 

莪菲麗婭希望他能進一步解釋,

可他拐彎抹角,不正麵做出回答。

他一味兒勸莪菲麗婭去當尼姑,

說他自己不值得有人愛,隻值得有人咒罵。

 

我記仇,我有野心,

我有犯罪的念頭,多得連腦子都裝不下。

我是行屍走肉,我是無賴,

我不配有一個正常人所擁有的家。

 

你不必再塗脂抹粉,打扮自己,

去做尼姑吧,莪菲麗婭。

我已經瘋了,我是不會結婚的。

你如果非要嫁人,那就嫁給一個傻瓜。

 

莪菲麗婭蝦得不知所措,

英俊的王子這是怎麽啦?

他父親的去世把他折磨成這樣,

上帝呀,救救我吧!救救他吧!

一顆高貴的心就這樣隕落了,

它曾經是丹麥國所矚望的一朵嬌花。

我曾經從他的盟誓中吸吮過芬芳的甘蜜,

可他的理智不見了,我看見的隻是邋邋遢遢。

 
(未完待續)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.