個人資料
南小鹿 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

撞見一朵野花的明媚:你喜歡哪個版本的《野地的花》

(2017-11-08 10:22:15) 下一個

紅纈草(red valerian,別名: 紅鹿子草、距藥草)是在滿城的櫻花謝了之後,溫哥華的野地裏最早綻放的一批野花。

其實,最初將它們從原產地地中海引進北美時,是作為一種觀賞型的庭院香花的。養著養著,耐寒強健兼多年生的紅纈草慢慢在本地歸化,甚至在美國的某些區域,成為入侵性很強的一種野草。

紅纈草的植株清瘦飄逸,沒開花時給人仙風道骨的感覺。一旦到了花季,無數朵小小的星星狀的紫花(也有罕見的白花)組成碩大的花序,精神抖擻地,在四月春寒中,舒展一身的利落。

它們零零星星地長在路邊,不成氣候。然道它們是隨著隕石降落至世間的星星,閃著紅色的耀眼光芒,卻被人們忽視,棲所常常為荒地、岩隙?

有著美麗的外表,卻沒有高貴的出身。盡管如此,我還是牢牢記住了它。

它的花期很長,已經入秋了,我還不時在小道旁發現它陸陸續續綻放的不敗的花朵。

本地西人用此草的新鮮葉子做涼拌色拉,用它的根煮濃湯喝。它本身沒有什麽藥用價值,另一種叫做“纈草”的不同植物卻是一味很好的草藥,可以用來抗抑鬱,治療心神不寧。

很多人說紅纈草散發著濃烈的香味,我卻一直聞不出來。溫哥華的空氣質量指數很高,尤其在清晨和黃昏外出散步時,我聞到的都是各種花香樹香青草香的大混合,所以沒有特別留心觀察哪種花的香味特別勝出。

作家張煒在散文《融入野地》裏寫道: 城市是一片被肆意修飾過的野地,我最終將告別它。我想尋找一個原來,一個真實。這純稚的想念如同一首熱烈的歌謠,在那兒引誘我。市聲如潮,淹沒了一切,我想浮出來看一眼原野、山巒,看一眼叢林、青紗帳。我尋找了,看到了,挽回的隻是沒完沒了的默想......

和張煒一樣,居住在鋼筋叢林裏的我,每天看股指漲跌,讀財經新聞,和客戶談房市,為他們做貸款,有著城市人對高壓生活的無奈和焦慮。紅纈草和其它野花草的存在,讓我看到了生活的另一種意義。我忙裏偷閑到野地裏散步賞花時,終於明白了:我所追求的,也隻是一份簡單,真實和落定。

在基督教徒的眼裏,野地的花所呈現的是一個安詳溫馨充滿愛的天父世界。詩歌《野地的花》是華人教會裏流傳甚廣的一首歌:野地的花,穿著美麗的衣裳 ,天空的鳥兒,從來不爲生活忙。慈愛的天父,天天都看顧 ,祂更愛世上人, 爲他們預備永生的路。 一切需要,天父已經都知道,若心中煩惱,讓祂爲你除掉 。慈愛的天父,天天都看顧, 祂是全能的主, 信靠祂的人真是有福。

英文的流行歌曲裏,也有幾首以《野地的花》(flowers of the field)為名的。Adam Young 的《Sky Sailing》專輯裏的那首比較陰鬱,或者說,給人悲喜交加的感覺。我嚐試著翻譯了歌詞:

“當日光向西傾斜,最終消失時,煤礦最了解黑暗,沒有人知道又一天過去了,喔,我們都視而不見。

當你正在地上沉睡時,我是野地的花,慢慢綻放。我願做你的舞伴,領著你舞步飛旋,輕盈得沒有一點聲響,在這房間四周跳一支悲傷的華爾茲。

當夏季向西行駛,最終消失時,大湖最了解落雪,山頂的積雪硬如幹冰,消融的雪片,似一張張新年的五十元大鈔,哦,我們感到了寒冷。

當你正在地上沉睡時,我是野地的花,慢慢綻放。我願做你的舞伴,領著你舞步飛旋,輕盈得沒有一點聲響,在這房間四周跳一支悲傷的華爾茲。

我們努力地減輕這種暈眩的感覺 ,沒有美味佳肴,我們索性粒米不沾,如果我們能生存下來,就繼續在屋頂下活著吧,新的一年會有新氣象,前景更加光明。”

 

The darkness, the coal mines knew it best,

When the daylight headed west and disappeared

Progression, on the morning goes

But regardless no one knows the day has cleared 

Oh we are blind

 

I'll be the flowers of the field that slowly bloom

While you are soundly sleeping on the ground

And I'll be your escort in a sad waltz around the room 

I'll twirl you all around without a sound

   

The snowfall, the great lakes know it best,

When the summers travel west and disappear

Like dry ice, the snowcaps on the hills,

Melt like 50 dollar bills of our new year

Oh we are cold

   

I'll be the flowers of the field that slowly bloom 

While you are soundly sleeping on the ground

And I'll be your escort in a sad waltz around the room 

I'll twirl you all around without a sound

 

We're trying hard to alleviate this dizzy feeling

We're skipping meals because it feels that bad

If we survive we'll stay alive below the ceiling

,Of new atmospheres and brighter years that we'll have

 

啷噹六便士合唱團(sixpence None The Richer )的那首《野地的花》則詞曲明快,讓聽眾的內心充滿愉悅:

“讓我知道怎樣能讓你開心,我會一遍遍努力去做

讓我知道你是怎樣的愛我,我們會在腳下的野花地裏不停地旋轉

我將引用惠特曼的詩,形容我對你的感覺,每回見到你,有如電光火石激蕩全身,讓我們在腳下的野花地裏再次起舞

這些歌詞是如此輕浮無意義,但我還是要寫給你,我將追隨你到天涯海角,此時此地,讓我們在腳下的野花地裏不停旋轉”

 

Let me, let me know what makes you happy

And I'll do it over, over and over again

 

Let me, let me know just how you love me

And we'll spin around again in this field of flowers we're in

 

I wish to quote from Whitman now

To show the way I feel, I feel about you, oh about you

Cause it's a "subtle electric fire" you light in me

Every time I see you

So let's dance again, in this field of flowers we're in

 

These lyrics are so frivolous, they really have no meaning but I wrote them for you

And anywhere I would be with you

No matter where, but for now we're here

So let's spin around again in this field of flowers we're in

 

親愛的朋友,你喜歡哪一個版本的《野地的花》?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.