田園時光美食

分享美食經驗,真誠交流廚藝
個人資料
正文

田園時光-- 糖醋排骨(福州醉排骨)圖文/視頻

(2016-02-24 04:20:16) 下一個

 

中文版解說

 

 

英文版解說English

 

 

豬小排 500克(Pork Spare Ribs 500g)

白胡椒粉1茶匙(1 tsp white pepper powder)

鹽 1/4茶匙(1/4 tsp salt)

生粉3-4湯匙(生粉3-4湯匙)

蒜末2湯匙(2 tbsp minced garlic)

醬油1湯匙(1 tbsp soy sauce)

陳醋1湯匙(1 tbsp balsamic vinegar)

料酒1湯匙(1 tbsp cooking wine)

白糖1/2湯匙(1/2 tbsp sugar)

蔥花 1湯匙(1 tbsp chopped green onion)

菜油1.5杯(1.5 cups vegetable oil)

 

說起醉排骨,在福州也算是家喻戶曉的菜肴了,但醉排骨做得好吃,還是有竅門的,在我家原是我奶奶的拿手菜,後來,我的父親學會了,再後來就是我,企圖讓所有人都學會了,嗬嗬。

        其實這道菜原理上講,有點像糖醋排骨。關鍵的不同是在這個“醉”字上,一是因為醬汁的調製一定少不了用當地的福建老酒,二是醬汁不放在鍋裏燒煮,直接澆在炸得酥酥的排骨上,有醃醉的意思,(福州人傳統的醉蟹,也是用調好的汁水直接醃在生蟹肉上的,這種做法故稱“醉”,醉排骨應該也是這個意思)

      醬汁---要把握住“簡單”的原則,調料不要太複雜,否則反而破壞了排骨的鮮香;調料汁也不要多,點到為止,那樣口感剛剛好。

       趁熱,會吃出三層口感:入口時醬汁酸甜爽口,一口下去排骨還是酥脆的,咀嚼後醇香脆嫩,滿口留香。這就是醉排骨的境界。

      當然,要提一下,地道的福州人是會在醬汁裏放蝦油的(就是和魚露差不多)。

 

 

1、先準備醬汁:把屏幕顯示調味料---蒜末2湯匙(2 tbsp minced garlic)醬油1湯匙(1 tbsp soy sauce)陳醋1湯匙(1 tbsp balsamic vinegar)料酒1湯匙(1 tbsp cooking wine)白糖1/2湯匙(1/2 tbsp sugar)蔥花 1湯匙(1 tbsp chopped green onion 放入大碗內攪勻至白糖溶化。一邊備用,如果你不喜歡太濃蒜頭的味道,可以減量或用生薑末代替。

 

2、豬小排 500克(Pork Spare Ribs 500g)先用清水浸泡30分鍾後 切成小塊(注意不要切的太大,盡量的大小均勻,這樣更容易炸而且口感更好)

 

3、 加入 白胡椒粉1茶匙(1 tsp white pepper powder)鹽 1/4茶匙(1/4 tsp salt)抓勻 盡量多抓幾次 讓其入味,然後醃製20分鍾。

 

4、再用 生粉3-4湯匙生粉 把排骨裹上,盡量把排骨上的水分吸幹。

 

5、菜油燒熱至140攝氏度,沒有溫度計的話 你用筷子在油裏試一試 看見大量的泡泡從筷子上升起來,就說明油溫可以了。。

 

6、把排骨放入 開大火炸 --炸排骨油溫要偏高一些,這樣炸出的排骨才才會酥脆。

 

7、炸至排骨金黃酥脆,而且開始出現脫骨的狀態,就說明炸透了 大約需要2-3分鍾,可以分2-3次炸,一次不要炸太多,多了會有可能油溫不足。

 

8、把炸好的排骨趁熱與我們準備好的醬汁混合。非常美味的糖醋排骨就做好了。

 

 

 

 

 

Today I will be sharing with you guys my recipe for sweet and sour crispy spareribs.  it's simple but absolutely full of flavour

 

First we will prepare a sauce by mixing in the ingredients shown on the screen, you will need 2 tablespoon of minced garlic, 1 tablespoon of soy sauce, 1 tablespoon of balsamic vinegar, 1 tablespoon of cooking wine, half a tablespoon of sugar, 1 tablespoon of chopped green onion

 

Keep mixing until the sugar is all melted and set aside, if you don't like the taste of garlic, you can decrease the amount or substitute with grated ginger 

 

Soak 500 grams of pork spare ribs for 30 minutes and cut into tiny chunks, make sure they are similar in size to ensure the best result when frying

 

Mix with 1 tsp of white pepper powder, 1/4 tsp of salt and mix well and marinate for 20 minutes

 

Add in 3-4 tablespoon of corn starch until all the moisture of the spare rib is soaked up

 

Heat the vegetable oil until it is 140 degree celsius, if you don't have a thermometer, test with a chopstick to see if bubbles rises up

 

Place in the spare ribs on high heat, this will keep the meat crunchy 

 

Fry until the meat is crispy and golden, the bone might start falling off the meat, this should take about 2-3 minutes, try to fry in a few batches to ensure the oil is at a high temperature 

 

Toss together with the sauce we made earlier 

解說詞裏提到,糖醋汁中用的陳醋--應該是鎮江恒順 陳年香醋(見下圖)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.