個人資料
萬發 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

日本人為什麽不擅長說外語

(2016-01-23 00:19:08) 下一個

受曆史、教育和觀念因素的綜合影響,日本成了最不重視英語的亞洲國家之一。如今,在與包括中國在內的國家進行國際競爭時,這個問題帶來的牽製效應正在顯現。

去 過日本的中國人,肯定會注意到下麵的事實:大部分日本人不會說英語,即使會說,發音也格外怪異。從曆年的托福考試分數來看,亞洲31個國家中,日本排名第 27位(平均70分),低於日本的隻有阿富汗、柬埔寨和老撾。第1位是新加坡(98分),中國排在第19位(77分)。至於口語能力,新加坡、菲律賓和巴 基斯坦並列第一(24分),日本則排在最末,隻有17分,著實有點淒慘。那麽,日本人為何如此不擅長英語呢?

英語作為世界通用語,是在國外 做生意時必不可少的工具。日本和中國均麵臨老齡化,很難期待國內市場明顯增長。因此,兩國企業必須走向海外,就高速鐵路、核電和飛機等各個產業展開競爭。 其中,英語的溝通能力可以說是成敗之關鍵,不擅長英語的日本人與中國人相比處於不利地位。筆者早就了解這種情況,但日本人的英語始終沒有改善的跡象。

拋 開英語和日語在語言結構上的巨大差異,日本人講英語的能力很低,還和學習方法大有關係。明治維新後,日本平均地從英、法、德3國吸收科學和文化。當時,在 日生活的外國人很少,日本人缺乏外語交流的機會,講外語的僅限於外交界人士,以及從事外貿的商人等。對普通日本人來說,提到外語學習,就是通過外文書學習 科學、思想和法律。

所以說,當年的日本人需要的不是講外語的能力,而隻是閱讀外國書籍的能力。自然而然地,學校教育特別重視閱讀能力,但忽視了口語和聽力。

談到日本人不擅長說英語,以個人之見,日本沒有成為殖民地也是原因之一。反觀一些曾經被殖民的國家,當地人會說統治者的語言有助於更順利地解決問題。筆者曾在泰國生活,泰國人也不擅長英語,或許是因為泰國是東南亞唯一未被殖民、始終保持獨立的國家吧。

同樣在東南亞,越南有很多人都能流利地說英語和法語。該國過去曾被法國統治,而在越南戰爭期間,美軍曾駐紮在越南南部。因此,越南人需要說外語。由於有這方麵的傳統,學校的外語教育也很紮實。此外,菲律賓人的英語很棒,很可能是因為它曾是美國的附庸。

在 日本,用日語接受高等教育同樣成為提高英語學習意願的阻礙。從明治時代起,歐美專業書籍便不斷被翻譯為日語,很多尖端研究成果能用日語閱讀。在亞洲各大 學,采用以英語撰寫的教科書授課的情況不在少數,學生開始專業學習之前必須掌握英語。日本人卻無需為英語學習花費更多時間,可以早早涉足專業領域,加深自 主研究。

在不懂外語也能生存的日本,懂外語的人不會受到優待。最典型的就是外交官。就我所知,中國的不少外交官在大學裏主修外語,他們的日 本同行則大多畢業於法學專業。在日本,外交官的工作一直被認為是理解外國的政治和社會製度並簽署條約。這樣一來,人們就認為:與外語相比,他們的法律知識 是不可或缺的,即使不太擅長外語也沒關係。

在日本,精通外語的人反倒容易遭到冷遇。一方麵,他們常常作為翻譯人員,在組織中被任意驅使;另 一方麵,由於“那家夥像翻譯一樣、不能給他安排重要工作”這一奇怪的邏輯,這些人在組織內往往遭到輕視。對日本人來說,掌握外語尤其是英語需要花費時間和 金錢,但有可能難以收回成本。這樣一來,任何人都不會再認真學英語了。

日本人是否該放棄英語?筆者有時會產生這種極端的想法。但至少從短期 來看,在做生意方麵,英語的優劣的確會影響收益。隨著英語成為世界通用語,國際性規則開始全部用英語書寫,同時,大家都按英美的規則做生意。非英語圈的人 要在英語學習上花費大量時間,英美人卻無需學習外語,兩國商務人士完全可以用節省下來的時間去打高爾夫。

記得20世紀中期之前,法國人不講 英語。法國人對母語具有強烈的自尊心。包括英國人在內的外國人在去法國時都被強製說法語。結果,很多外國人學會了法語,即使是外國人,也能很容易地理解法 國的文化和社會。但近些年,法國人也開始說英語,覺得用英語溝通方便。於是,學習法語的外國人逐步減少,理解法國這個國家的外國人也隨之減少。

英語差也不是毫無好處。在中國,經常可以聽到“美國人不理解中國”這種含有不滿情緒的話語。我突發奇想:拒絕說英語是否是一種應對方式?這樣一來,美國人要想在中國辦事,就隻能學中文了。隨著懂中文的美國人不斷增加,後者對中國的理解肯定會加強的。轉帖

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.