個人資料
萬發 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

人們為什麽說髒話

(2016-01-10 05:53:54) 下一個

在朋友圈裏,看到了有年輕辣媽吐槽:不該帶孩子看《老炮兒》啊,裏邊那麽多髒話,your mother f***er!

漢語的髒話變得越來越髒了嗎?丨壹讀百科

其實,無論中外電影,出現幾句髒話倒不必大驚小怪,小李主演的《華爾街之狼》,3個小時裏一共出現了506次以“F”開頭的粗口,關鍵還在於什麽樣的電影對應什麽樣的人群。而且《老炮兒》的導演公開回應說,粗口是為了塑造人物性格,“那些話不是直接罵人,是語氣助詞。”

 

從生到死,人類擺脫不了說髒話的天命

 

可以說,任何一種語言裏都有髒話。即便是在人類還不能用語言溝通的時代,祖先們就會用喊叫來表示蔑視或咒罵。

一個講英語的人,每天說的話裏有0.7%是髒字,換算過來,就是每說140個單詞,就有一個單詞是髒話。

雖 然不雅,但髒話在一定程度上……還是反映出了一門語言的活力,比如博大精深的漢語,髒話的使用可以追溯到先秦時期,不過,當時的髒話在今天看來算得上相當 文明,常見的形式是把人比作動物,比如“碩鼠碩鼠,無食我黍”;或者羞辱對方的出身,比如戰國的齊威王怒罵周王天子說“爾母婢也”,意思是你這個奴婢生養 的。

三國時代是嘴炮大發展的時代,軍閥之間互相打仗,要講規矩,先發檄文口誅筆伐之。最高峰莫過於陳琳罵曹操的《為袁紹檄豫州文》:“操贅閹遺醜,本無懿德,(犭票)狡鋒協,好亂樂禍。”

翻譯一下,就是:曹操是太監留下的孽種,本來就沒什麽品行,狡猾而仗勢欺人,喜歡搗亂和禍害天下。

之後,我們又看到了著名的嘴炮帝諸葛村夫……呃,諸葛亮。

《三國演義》中寫他罵王朗是這麽罵的:“汝既為諂諛之臣,隻可潛身縮首,苟圖衣食;安敢在行伍之前,妄稱天數耶!皓首匹夫!蒼髯老賊!汝即日將歸於九泉之下,何麵目見二十四帝乎!”

漢語的髒話變得越來越髒了嗎?丨壹讀百科

不過這段梗並非史實。王朗雖然死於諸葛亮一出祁山的公元228年,但並沒有跑到前線去被諸葛亮罵死。

他們打過筆仗倒是真的。王朗曾經和華歆、陳群等人寫信給諸葛亮,讓他投降曹魏。諸葛村夫回複說:“re王朗:二三子各以耆艾之齒,承偽指而進書,有若崇、竦稱莽之功,亦將逼於元禍苟免者邪!……夫大人君子之所不為也。”

翻譯過來就是:“I’m angry。你們這些人年紀一大把了,還為虎作倀,將來是要負責任的……大人君子做不出來這樣的事。”

到了明清時期,小說記錄了更多漢語粗口詞匯量,想象力和殺傷力都達到了巔峰。

舉兩個《紅樓夢》裏的例子:

鳳姐罵趙姨娘:“糊塗油蒙了心,爛了舌頭,不得好死的下作娼婦們,別作夢!”

巧姐的奶娘罵巧姐:“真真地小短命鬼,放著屍不挺,三更半夜嚎你娘個喪!”

再舉兩個《金瓶梅》裏的例子:

西門慶和潘金蓮“兩人並肩而行,須臾,轉過碧池,抹過木香亭,從翡翠軒前穿過來,到葡萄架下觀看,端的好一座葡萄架……”

呃,抄錯了……

比如第四回《赴巫山潘氏幽歡 鬧茶坊鄆哥義憤》,鄆哥捅破王婆安排潘金蓮和西門慶私會的勾當,王婆心中大怒,喝道:“含鳥小猢猻,也來老娘屋裏放屁!”鄆哥道:“我是小猢猻,你是馬伯六,做牽頭的老狗肉!”

再比如第二十四回《敬濟元夜戲嬌姿 惠祥怒詈來旺婦》裏,蕙祥和蕙蓮吵架。蕙祥罵道:“賊淫婦!你剛才調唆打我幾棍兒好來,怎的不教打我?你在蔡家養的漢數不了,來這裏還弄鬼哩!”蕙蓮道:“我養漢,你看見來?沒的扯臊淡哩!嫂子,你也不是甚麽清淨姑姑兒!”

當然,講髒話這事不僅不分國籍,也不分年齡。

漢語的髒話變得越來越髒了嗎?丨壹讀百科

讓奶爸奶媽們不安的事實是,幼兒在12個月大時就能學會說髒話;2歲之前,兒童可以學會三四種髒話罵人,上小學前增加到約20種,青春期達到近30種;青少年時期的髒話,無論在詞匯量還是頻率上都達到頂峰,之後會逐漸減少還是發揚光大,則與社會和經濟條件息息相關。

從孩子嘴裏說出一句粗口肯定很刺耳,但不必驚訝,這不過是孩子的語言學習,髒話對他而言並沒有什麽禁忌的特殊意義。在此之外,有自控能力的成年人如果髒話連篇,往往會被他人鄙視和排斥。人類說髒話的時間段相當穩定——從會說話到死。

這意味著人類永遠也無法擺脫髒話。一些老年癡呆症患者連親屬的名字都忘了,但說起汙言穢語來毫不費勁兒。

為什麽女性說髒話更容易受指責?

語言是一種權力,人們使用它除了表述自己,也用來歸類和排除,將歧視與偏見構建出一個“暴力係統”。

在古代,人們相信語言具有魔力,因而通過髒話來詛咒別人的形式順勢出現。除了詛咒,圍繞著禁忌的髒話也逐漸形成,二者還經常合二為一。

詛 咒式的髒話,比如“天殺的”,來源於人們的神話信仰;禁忌式髒話,則要借著語言上的侵犯,給對方扣上道德敗壞的帽子,通過羞辱對方,達到“我比你強”的效 果,這類髒話包含宗教、群族、職業、性別等各類內容,典型的如“婊子養的”(Son of Bitch)、“妓女”(Whore)等。

由 於 在曆史上男性權力長期占據著語言的使用,髒話中辱罵女性的詞匯也就層出不窮。縱使二十世紀後期女權主義興起,髒話的傳統也基本未變。女人使用髒話反擊他 人,直接搬運即可,既不用打破傳統,也不用創造新的體係。不過在世俗觀念中,女人講髒話普遍比男性更容易遭到白眼和指責。

到了近代,與宗教、神話、政治等有關的髒話逐漸減少,剩下的便是我們常見的性別類髒話:涉及女性身體部位的、將女性比喻為雌性動物的、帶有品德敗壞標簽的名詞和形容詞以及直接侵犯式的咒罵(英語裏的F詞)。

漢語的髒話變得越來越髒了嗎?丨壹讀百科

髒話是“語言之癌”,它讓人們借用語言溝通的可能性降低,甚至直接切斷。而咒罵別人的話說多了,語言就可能落實到行動,變成真正的暴力。因此,無論古今中外,幾乎都將髒話視為垃圾。

在中國古代的士大夫價值體係中,髒話被視為“惡言”。西方亦然,在英國,除了倫理上不允許,講髒話的行為很長時間依靠法律來規範。在維多利亞時代,英國社會以人品和格調為教化目標,當時的中產階級家庭裏,如果兒童口出惡言,父母多半會讓他用水洗嘴,以示懲罰。

隨著文明時代來臨,髒話經曆了“檢查製度”和“道德規範”的雙重過濾,汙穢程度大為減輕,但不可能消聲滅跡。墨索裏尼曾發動過消滅髒話的運動,用海報和告示勸導國民“為了意大利的榮譽,請勿咒罵”,結果並無卵用——法西斯也消滅不了髒話。

漢語的髒話變得越來越髒了嗎?丨壹讀百科

語 言學家發現,在英語國家中,英國及英國中產移民小區,如美國東岸、南非等地的髒話較少,美國西部和邊疆地區以及澳大利亞等地則髒話盛行。此外,並非隻有教 育或經濟水平低的人愛說髒話,上流社會的人也有可能破口大罵。這大概是因為高層人士的社會地位相對安全,可以想說什麽就說什麽,甚至使用髒話當眾出風頭。

 

不說髒話,還怎麽好好地生存下去

 

很難有人會把髒話和“正能量”聯係到一起,除了少數的專業研究人員。髒話能夠延綿至今、屢禁不絕,最簡單的原因便是——有用。

簡單來說,髒話最直接的作用是發泄壓抑的負麵情緒。人們開車遭遇馬路殺手時,說的髒話比平時多得多,因為這是最簡單的舒緩情緒的辦法。

西方還有一句諺語,大意是“棍棒能打斷你的骨頭,但罵人話不會讓你疼”,髒話是暴力的有效代替品,比起挨揍,粗口總歸還是好些吧?

在 情感衝擊之外,髒話的使用還是人類必要的生存策略。有研究認為,咒罵是人類的原始本能,甚至是“止痛劑”。英國基爾大學心理學院的研究人員就發現,人在痛 苦的時候,比如不小心碰到腳趾,罵一句髒話可以幫助你緩解疼痛。研究者讓64名誌願者將手浸在冰水中,兩組實驗者可以重複罵人或普通詞語,結果罵髒話的人 平均能在冷水中多待40秒,而且他們感覺到的疼痛感較輕。

所以,從進化的角度來看,髒話可以提高人的攻擊力並減少疼痛感,利於我們的祖先逃跑或反擊。這大概就是為什麽一些人在打架打紅眼時,暫時感覺不到疼痛或受傷。

漢語的髒話變得越來越髒了嗎?丨壹讀百科

直 到今天,髒話依然發揮著侵犯和取笑他人的作用,隻不過汙穢的程度有所減輕。在各路美劇裏,聯邦通信委員會的一項工作就是給髒話覆蓋上“嗶嗶”聲。所謂上有 政策下有對策,許多髒話麵對社會規則和管製,主動或被動產生了“掩飾機製”,借由音韻或文字的變化,將詞語中肮髒的部分抽離,比如一些英文小說中的“F 詞”,就被故意寫成“fug”、“frak”。在中文裏,那個直接侵犯的詞匯“cao”,現在經常被換成相對無辜的“靠”。

於是,粗口也 就 催生出了一些積極的意義,例如強調一個東西真的很牛X時,髒話就成了輔助的情感表達。在相熟的人之間,粗口亦能拉近彼此距離、表達幽默和自嘲等等。新西蘭 的一項研究就發現,無論是在工廠還是在辦公室,適當的粗口能讓同事的關係更為緊密、鼓舞團隊士氣、減輕壓力,except在上下級之間以及正式的會議中。 幾個員工當然可以在一起用髒話聊聊總經理,讓彼此更有歸屬感。

漢語的髒話變得越來越髒了嗎?丨壹讀百科

最後,還是要勸人向善,天天罵髒話,也就不能當止疼片了。

英語口語中最常用的髒話的曆史來源

 

Sometimes, everyday speech just can't convey your meaning. You need words with a little more oomphexpletives.
有時候,日常用語無法傳達你的意思。你需要更有魄力的一些詞——髒話。

 

 

For the sake of knowledge though, we looked into the etymology of a few of these words. Learn where they originated below.
為了了解知識,我們探尋了這些咒罵語中一部分的詞源。下麵來了解一項它們的起源。

 

The "F" Bomb

 

The oldest theories trace the expletive-to-end-all-expletives back to Norwegian fukka and Swedish focka, both meaning "to copulate."
關於這個完爆所有其他咒罵語的詞最早可以追溯到挪威語fukka和瑞典語focka,都是“交配”的意思。

 

 

Unfortunately, we don't have much evidence of use in English, partly because the original Oxford English Dictionary's creators reportedly considered it taboo. The OED's second edition, however, cites "fukkit" in 1503, but the earliest current spelling appears as "Bischops ... may f*** thair fill and be vnmaryit" from poet Sir David Lyndesay in 1535.
不幸的是,我們在英語裏並沒有發現這個詞使用的淵源,部分原因據說牛津英語詞典最初編寫者認為這個詞是禁忌。然而,牛津英語詞典第二版在1503年引用了"fukkit"。但是,這個詞的拚寫最早出現在1535年,詩人Sir David Lyndesay寫道:"Bischops ... may f*** thair fill and be vnmaryit."

 

The "S" Word

 

Here, we actually have two words and two separate origins to consider: the noun and the verb.
在此,我們其實要考慮兩個單詞和兩個不同的起源:名詞和動詞。

 

 

The noun nods to Old English scitte, meaning "purging, diarrhea." And just the basic form of excrement stems from Old English scytel. The action, however, has a much more widespread history — Dutch schijten and German scheissen. The Proto-Indo-European base skie conveys the idea of separation, in this case, from the body.
名詞來自古英語scitte,意為“淨化、腹瀉。”隻不過是從古英語scitte起源的基本排泄物形式。然而,這個行為有更廣泛的曆史——荷蘭語schijten和德語scheissen。這個原始印歐語係詞在這裏,傳達的含義是與身體的分離。

 

Piss

 

Again, English includes two forms of this word, a noun and verb. The verb appeared in the 1300s from French pissier, "to urinate," and vulgar Latin, "pissiare." The noun came later, in the 1400s, and eventually morphed into an intensifying adjective — piss-poor, piss-ugly, etc. — around World War II.
同 上,英語中這個詞有兩種形式,名詞和動詞。動詞是在14世紀起源於法語pissier"小便"和通俗拉丁語"pissiare" 。名詞出現於15世紀,要晚一些,最後在二戰前後演變成一個激烈的形容詞——比如說piss-poor(極其貧窮的)、 piss-ugly(極其醜陋的)等等。

 

Goddamn

 

Obviously a compound word of "God" and "damn." "Damn" comes from Latin damnare which means "to condemn." And God originated with Norse goth. But when and how did we put the two together as a blasphemy?
這顯然是一個由"God" 和 "damn"構成的合成詞。"Damn"是起源於拉丁文damnare,意思是“譴責"。God 起源於北歐歌特但是,我們是什麽時候以及怎麽把這兩個詞結合起來作為褻瀆神明的言詞呢?

 

 

Let's thank the French for that. They started referring to the English as "les goddems" during the Hundred Years War because of their frequent profanity, according to Geoffrey Hughes' book, "A Social History of Foul Language, Oaths, and Profanity in English."
我們應該感謝法國人。根據傑弗裏·休斯的著作《英國充斥粗言穢語、咒罵、褻瀆”的社會曆史》,他們在百年戰爭期間開始用"les goddems"形容英國人,因為他們經常褻瀆神靈。

 

Hell

 

Our word for the worst possible place (religious or not) comes from Proto-Germanic haljo, "the underworld." Some relationship also exists between "cell" and "hell" through the Proto-Indo-European word for "to cover" or "conceal" — kel.
我們用來形容可能出現的最壞的世界(不論宗教)的詞來源於原始日耳曼語haljo——“陰間”。 "cell" 和 "hell"還在原印歐語詞存在某些關係,意為“覆蓋”或“隱藏”。

 

 

Interestingly enough, the Biblical use of hell may stem from Old Norse Hel, the name of Loki's daughter in Norse mythology. She rules over the evil dead much like Hades does in Greek tales.
有趣的是,聖經對地獄的用法可能起源於古挪威語Hel,北歐神話中Loki的女兒的名字。就像希臘傳說中的哈德斯,她統治著邪惡的死亡魂靈。

 

Bitch

 

Almost everyone knows a bitch is a female dog, probably from Old Norse bikkjuna. Its use as a term of contempt to women, though, began in the 1400s.
幾乎所有人都知道bitch 一條母狗這可能源自古斯堪的納維亞語bikkjuna然而,直到15世紀,才開始用來蔑視婦女

 

 

The word is first seen used this way in the Chester Plays of the 1400s. "Who callest thou queine, skabde bitch?" Basically, "Who are you calling a whore, you miserable bitch?”
這個詞第一次這麽用是在15世紀的切斯特劇。"Who callest thou queine, skabde bitch?"大致意思是“你個死婊子,你叫誰賤人呢?”

 

 

The verb, meaning "to complain," evolved as late at the 1930s.
動詞直到20世紀40年代才出現,意為“抱怨”。

轉帖

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.