救苦尋聲的湘江評論

揭批明慧大紀元的專輯,談論宗教信仰問題,隸屬救苦尋聲論壇http://freshrain.7.forumer.com
正文

《湘江評論》:建議李大師將業滾業滾改為德滾德滾!

(2006-06-10 06:07:49) 下一個
湘江改字:建議將“業滾業滾”改為“德滾德滾”!

 
Post new topic   Reply to topic   救苦尋聲諜報網 Forum Index » 救苦尋聲的原創貼
View previous topic :: View next topic  
AuthorMessage
救苦尋聲

Joined: 09 Jan 2006
Posts: 654

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 1:06 am    Post subject: 湘江改字:建議將業滾業滾改為德滾德滾!Reply with quote
Quote:
但是人就吃藥或采用各種醫治方法,把病又壓進身體裏邊去了,手術也隻是摘掉了表麵物質空間的肉而已,而另外空間裏的病業根本就沒動,現代的醫學技術根本也動不著,再發病就再治,百年後再轉生,有病業再壓入身體裏邊去,循環往複,一世一世不知有多少病業留在了人的身體裏麵,所以我說現在的人都是業滾業滾過來的,除了病業還有其它業力。所以人就會在生活中有苦有難、有是非,隻想求幸福而不還業那怎麽可能呢?


———————以上轉自一九九六年三月十日經文《病業》

Quote:
我們人類發展到今天這樣一個程度,幾乎人人都是業滾業滾來的,人身上都有相當大的業力。


———————以上轉自《轉法輪》(業力的轉化)

Quote:
六道輪回嘛,都可以轉生。那麽人是帶著德和業力走的。現在的人德的成分小,業力大。 那麽看上去不隻是人有業力,連水泥、土啊都有業力。


———————以上轉自《法輪佛法(在悉尼講法)》


看了以上的經文,要是我們理解得不錯,都可以得出這麽一個結論:也就是人的業力越來越大,到現在是有史以來業力最大的時候,那麽病業也最大,活得也最窮最苦的了,因此人類將被銷毀也就說得通了。可是回顧一下四周,我們真的活在這些一個現實裏嗎?真的是舊社會和古代的人活得比現在人滋潤嗎?

從病業上說,以前的人照樣要生病,其平均壽命遠低於現在的人,各種疫病不絕史書,常常大規模地滅絕著人類。現在的人有完善的醫療條件,大規模的疫情已經很久沒有爆發了,即使有了SARS,才死了幾百個人,就已經使全世界驚恐了。怎麽現在人業力大了,身體反而好了呢?

從社會穩定性來說,中國古代,乃至世界曆史上,幾乎很少能找到不打仗的日子。很多戰爭造成中國人口大量下降,有的地方有幾百萬人口的,會減少到十幾萬。很多人一生都生活在戰亂年代,就是近代的抗日戰爭,我們回憶起來都是那樣的慘痛。而現在中國四海升平,多年沒有戰爭,黨領導著大家一心一意搞建設,聚精會神謀發展,大家都在飽暖思淫欲了。怎麽會人的德大反而戰爭多,業大反而安定團結歌舞升平呢?

從生活水平上來講,更是古人無法比擬的了,古人有我們生活得那樣豐富多彩嗎?古人乃至近代的舊社會,絕大多數人能混口飯吃能有衣穿就算滿足了,別看現在有的醜陋的靈魂外穿的是名牌衣冠,但據說在上世紀六十年代,大多數四川人都是窮得沒鞋打赤腳的。現在的人幾乎天天象過年,就是再窮的正常人,就算民工,也有飯吃,隻是吃得好不好的問題。以前寫半夜雞叫的高玉寶也承認,自己現在雖然還是個小百姓,吃的比當年地主吃得還好。在中國,即使做小官,哪個家裏沒上百萬的?都是高級小車進進出出的,家裏裝備各種高級家用電器,享受高級公寓甚至別墅,古代有嗎?這還算在比較窮的中國,在西方發達國家,就是一般普通人生活得都是極其舒服的,根本看不到業大要被銷毀的樣子呀?難道德大的古人就得過窮日子,業大了反而現在可以過上富日子嗎?

從性福上講,古代雖然有錢男的可以娶幾個妾,但也造成很多男的無法娶到老婆,而且那些女的雖然德大,卻很慘,根本不敢去外麵找漢子,一旦暴露,絕對為世間不容,隻有尋死,即使男的死了,還得守寡一輩子。現在呢,大家無論男女,都是可以今天和你好明天和他好的,還可以同時和很多異性同性好的,再沒有這些封建禮教束縛人了,一生曾經擁有過的性伴侶不知道有多少,整天都在鮮花掌聲中享受著無邊的性福。為什麽德越大福越小,業越大性福越大呢?

從娛樂上來看,以前吟詩做賦,搖頭晃腦都是極少數文人秀才們的專利,是獨樂樂,現在人都是普天同慶,再不識字的人反而更會跳周傑倫的舞,到處都在唱“給你愛愛愛,不完”“沒有性生活,就沒有新生活”。為什麽德大的古人不樂,業大了反而樂呢?

大師的經文說得很好,可是就是無法和現實對上號,和實際情況差得不是一點點,讓我等看得一頭“悟”水,又不敢向《清心論壇》裏那些修得好正念足的高層生命問,要是問了,馬上就會被它們打成“特務”、“搗亂”!大師要是說人類是“德滾德滾”來的,到還和實際情況相符。

所以我提議,是不是還是再改一次字,把這裏的“業滾業滾”改為“德滾德滾”?這主意該不錯吧?
[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.